您搜索了: lentoliikennesopimusten (芬兰语 - 马耳他语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Maltese

信息

Finnish

lentoliikennesopimusten

Maltese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

马耳他语

信息

芬兰语

lentoliikennesopimusten ansiosta matkustajat saivat käyttöönsä lisää lentoja. sopimuksilla asetettiin myös tiukempia turvallisuusvaatimuksia ja parannettiin liiketoimintamahdollisuuksia.

马耳他语

ikkonkludiet ftehimiet tal-avjazzjoni, li wasslu għal aktar titjiriet għall-passiġġieri, standards ogħla ta’ sigurtà u żjieda fl-opportunitajiet tan-negozju.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

suhteellisuusperiaate sopimuksella muutetaan tai täydennetään kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräyksiä ainoastaan siltä osin mikä on tarpeen yhteisön oikeuden noudattamiseksi. -

马耳他语

il-prinċipju tal-proporzjonalità il-ftehim se jemenda jew jikkumplimenta d-dispożizzjonijiet fil-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi bl-ajru sal-punt neċessarju biss ħalli tiġi żgurata l-konformità mal-liġi komunitarja. -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 8
质量:

参考: 匿名

芬兰语

512 -jäsenvaltioiden ja paraguayn tasavallan kahdenvälisten lentoliikennesopimusten asiaa koskevat määräykset korvataan yhden yhteisön sopimuksen määräyksillä. -

马耳他语

id-dispożizzjonijiet relevanti tal-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi ta'l-ajru bejn l-istati membri u r-repubblika tal-paragwaj se jiġu sostitwiti jew ikkumplimentati minn dispożizzjonijiet fi ftehim komunitarju waħdieni. -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

芬兰语

512 -jäsenvaltioiden ja malesian hallituksen kahdenvälisten lentoliikennesopimusten asiaa koskevat määräykset korvataan tai niitä täydennetään yhden yhteisön sopimuksen määräyksillä. -

马耳他语

512 -id-dispożizzjonijiet relevanti tal-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi bl-ajru bejn l-istati membri u l-gvern tal-malażja se jiġu sostitwiti jew ikkumplimentati minn dispożizzjonijiet fi ftehim komunitarju waħdieni. -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

芬兰语

130 -voimassa olevat säännökset sopimuksen määräykset korvaavat jäsenvaltioiden ja paraguayn tasavallan välisten kahdenvälisten lentoliikennesopimusten voimassa olevat määräykset tai täydentävät niitä. -

马耳他语

id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta. id-dispożizzjonijiet tal-ftehim jieħdu post jew jikkumplementaw id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi ta'l-ajru bejn l-istati membri u r-repubblika tal-paragwaj. -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

芬兰语

komissio toteaa asetuksen (ey) n:o 847/2004 nojalla tehdyissä päätöksissään kyseisten lentoliikennesopimusten rikkovan perustamissopimuksen 10 ja 81 artiklaa.

马耳他语

ilkummissjoni argumentat d-deċiżjonijiet tagħha skond irregolament (ke) nru 847/2004, li ehimiet dwar isservizzi ta’ l-ajru bħal dawn jiksru lartikoli 10 u 81 ke meta jinqaraw flimkien.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

kun lentoturvallisuusviraston toimivallan laajentaminen, yhtenäisen ilmatilan toteuttaminen ja lentoliikennesopimusten tekeminen yhteisön ulkopuolisten maiden kanssa toteutetaan yhtäaikaisesti, euroopan ilmailupolitiikalle voidaan taata johdonmukaiset puitteet, jotka ovat verrattavissa yhdysvalloissa toteutettuun järjestelmään.

马耳他语

l-estensjoni tal-kompetenzi ta'l-aġenzija, it-twettiq ta'sema waħdieni u l-konklużjoni tal-ftehimiet tas-servizzi ta'l-ajru mal-pajjiżi terzi, li se jitmexxew flimkien, se jiggarantixxu għall-politika ewropea ta'l-avjazzjoni qafas koerenti, komparabbli ma'dak li jeżisti fl-istati uniti.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

芬兰语

329 -toissijaisuusperiaate ehdotus perustuu täysin neuvoston myöntämiin ”horisontaalisiin valtuuksiin” ottaen huomioon yhteisön oikeuden ja kahdenvälisten lentoliikennesopimusten soveltamisalaan kuuluvat asiat. -

马耳他语

329 -il-prinċipju tas-sussidjarjetà il-proposta hija msejsa kollha kemm hi fuq il-“mandat orizzontali" mogħti mill-kunsill b'kunsiderazzjoni tal-kwistjonijiet koperti mil-liġi komunitarja u l-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi ta'l-ajru. -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 8
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla tehdyn neuvoston päätöksen liitteessä esitetään neuvotteluissa noudatettavat menettelyt ja neuvotteluohjeet. komissio on näiden menettelyjen ja ohjeiden mukaisesti neuvotellut chilen tasavallan kanssa sopimuksen, jolla korvataan jäsenvaltioiden ja chilen tasavallan voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten tietyt määräykset. sopimuksen 2 artiklalla korvataan perinteiset nimeämislausekkeet yhteisön nimeämislausekkeella, minkä ansiosta kaikki yhteisön lentoliikenteen harjoittajat voivat hyödyntää sijoittautumisoikeutta. sopimuksen 4 ja 5 artiklalla ratkaistaan yhteisön toimivallan rikkomisesta johtuvat oikeudelliset ristiriidat. lentopolttoaineen verotusta koskevalla 4 artiklalla poistetaan ristiriitaisuudet voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten ja energiatuotteiden ja sähkön verotusta koskevan yhteisön kehyksen uudistamisesta annetun neuvoston direktiivin 2003/96/ey ja erityisesti sen 14 artiklan 2 kohdan väliltä. kuljetustariffeja koskevalla 5 artiklalla poistetaan ristiriitaisuudet voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten ja lentoliikenteen kuljetus-ja rahtimaksuista annetun neuvoston asetuksen (ety) n:o 2409/92 väliltä. asetuksessa kielletään kolmansien maiden lentoliikenteen harjoittajilta hintajohtajuus pelkästään yhteisön alueella tapahtuvissa lentokuljetuksissa.

马耳他语

fi qbil mal-mekkaniżmi u d-direttivi fl-anness tad-deċiżjoni tal-kunsill li jawtorizza lill-kummissjoni li tiftaħ negozjati ma'pajjiżi terzi dwar il-bdil ta'ċertu dispożizzjonijiet fi ftehim bilaterali eżistenti bi ftehim komunitarju, il-kummissjoni nnegozjat ftehim mar-repubblika taċ-Ċilì li jieħu post ċerti dispożizzjonijiet fi ftehim bilaterali tas-servizzi ta'l-ajru eżistenti bejn l-istati membri u r-repubblika taċ-Ċilì. l-artikolu 2 tal-ftehim jieħu post il-klawżoli tradizzjonali ta'ħatra bi klawżola ta'deżinjazzjoni komunitarja, li tippermetti lill-kumpaniji ta'l-ajru tal-komunità li jibbenefikaw mid-dritt ta'stabbiliment. l-artikoli 4 u 5 tal-ftehim jirrisolvu irregolaritajiet legali li joħorġu minn ksur tal-kompetenza komunitarja. l-artikolu 4 (tassazzjoni tal-kombustibbli għall-avjazzjoni) jirrisolvi kunflitti bejn ftehim bilaterali tas-servizzi ta'l-ajru eżistenti u d-direttiva tal-kunsill 2003/96/ke li tirristruttura l-qafas tal-komunità għat-tassazzjoni ta'prodotti ta'l-enerġija u elettriku, partikolarment l-artikolu 14 tal-paragrafu 2 tagħha. l-artikolu 5 (tariffi għall-ġarr) jirrisolvi kunflitti bejn ftehim bilaterali tas-servizzi ta'l-ajru eżistenti u r-regolament tal-kunsill nru 2409/92 dwar tariffi u rati għas-servizzi ta'l-ajru li jipprojbixxu kumpaniji ta'l-ajru ta'pajjiżi terzi milli jkollhom pożizzjoni dominanti fuq is-servizzi ta'l-ajru għall-ġarr magħmul kollu kemm hu fil-komunità.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,791,693,753 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認