您搜索了: allocation across segments (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

allocation across segments

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

however, the allocation across those countries is uneven.

俄语

Однако выделяемые средства связи этих стран распределяются неравномерно.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

the documentation is also expected to enable the optimisation of resources allocation across processes.

俄语

Ожидается, что она позволит оптимизировать распределение ресурсов между процессами.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

participants noted women's particular role in mitigating differences across segments of society.

俄语

Ее участники отметили особую роль женщин в смягчении разногласий между разными слоями общества.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

the resources proposed for this allocation across all missions and unlb amount to $37,276,300.

俄语

Ресурсы, которые предлагается выделить всем миссиям и БСООН, составляют 37 276 300 долл. США.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

online planning, monitoring, reporting and resource allocation across duty stations and from remote locations for external conferences.

俄语

Электронное планирование, контроль, подготовка отчетности и распределение ресурсов в различных местах службы и дистанционным образом для проводимых за пределами Вены конференций.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

such a situation demands better coordination and the thoughtful design of programme and resource allocation across different levels of service provision.

俄语

Подобная ситуация требует более совершенной координации и вдумчивой разработки программ и порядка распределения ресурсов между различными уровнями обслуживания.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

13. economic theory has traditionally characterized labour markets in developing countries as being segmented and with limited mobility across segments.

俄语

13. Экономическая теория традиционно характеризовала рынки рабочей силы в развивающихся странах как раздробленные на сегменты и имеющие ограниченную межсегментную мобильность.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

out of total project aid disbursed, the education sector received 10.6 per cent, the third highest allocation across the government.

俄语

Из общего объема помощи в осуществлении проектов на цели образования, которое стало третьей крупнейшей статьей правительственных расходов, было выделено 10,6 процента.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

resource allocation across the sector will be provided in the context of the medium-term expenditure framework and the normal budgeting process of the government.

俄语

Распределение ресурсов внутри сектора будет осуществляться в соответствии со среднесрочными планами расходов и обычными бюджетными процедурами правительства.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

to execute an evolving strategy, we needed to have a flexible go-to-market plan and a well considered approach for rolling the strategy out across segments and businesse

俄语

Для осуществления стратегии развития нам был нужен гибкий план выхода на рынок и хорошо продуманный подход распространения стратегии по сегментам и направлениям бизнеса

最后更新: 2020-11-10
使用频率: 2
质量:

英语

:: preventive, promotive, curative and rehabilitative intervention coverage of proxy indicators across the continuum of care and determined by evidence of the burden of disease and the level of disparities across segments of society

俄语

:: охват профилактическими, укрепляющими здоровье, лечебными и реабилитационными мероприятиями на всех этапах медицинского обслуживания, исходящий из косвенных показателей и определяемый на основе данных о заболеваемости и уровне неравенства по всем сегментам общества;

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

11. the biennial development cooperation forum examines the full spectrum of development cooperation, including aid quantity, allocation across countries and sectors, the quality of development cooperation, accountability and transparency.

俄语

11. На проводимом раз в два года Форуме по сотрудничеству в целях развития рассматривается весь диапазон вопросов сотрудничества в целях развития, включая объем помощи, распределение между странами и секторами, качество сотрудничества в целях развития, подотчетность и транспарентность.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

in addition, because it was difficult to adequately evaluate available resources and their appropriate allocation across groups prior to all cefact permanent and ad hoc working groups being established, the csg agreed to review the resource requirements for all mandated groups 12 months after their establishment.

俄语

3. Кроме того, учитывая сложность проведения надлежащей оценки имеющихся ресурсов и их соответствующего распределения среди групп до создания всех постоянных и рабочих групп СЕФАКТ, РГС решила провести обзор потребностей в ресурсах всех наделенных мандатами групп по истечении 12 месяцев после их учреждения.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

figure i presents cumulative allocations across the fund's priority areas (see also sect. v).

俄语

На диаграмме i представлены совокупные ассигнования Фонда на приоритетные области (см. также раздел v).

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

the field budget and finance division would fulfil its responsibilities in the delivery of strategic and operational support to field missions by continuing its focus on identifying major resourcing priorities, efficiencies and standard resourcing allocations across field missions.

俄语

Отдел бюджета и финансов полевых операций будет выполнять свои обязанности в отношении оказания стратегической и оперативной поддержки полевым миссиям, продолжая уделять основное внимание определению основных приоритетов в плане обеспечения ресурсами, поиску способов повышения эффективности их использования и стандартизации ассигнования средств для всех полевых миссий.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

for example, many units employed ict business analysts, although their formal job titles did not reflect that of an ict position, thus blurring the boundary and visibility of ict resource allocations across the organization.

俄语

Например, во многих подразделениях работают специалисты по анализу рабочих процессов, связанных с применением ИКТ; вместе с тем официальное название их должностей не отражает тот факт, что они связаны с ИКТ, что приводит к размыванию границ и препятствует обеспечению видимости ресурсов, выделяемых на нужды ИКТ, в Организации.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

further, all lines remain non-fungible: that is, the administrator cannot change the allocations across lines without the explicit approval of the executive board.

俄语

Кроме того, перекрестное заимствование средств между статьями по-прежнему не допускается, т.е. Администратор не вправе перераспределять ассигнования между статьями без явно выраженного согласия Исполнительного совета.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

in contrast, the lack of a sector-wide approach in, for example, liberia has driven uneven resource allocations across the penal chain, and left the needs of the corrections sector unaddressed.

俄语

И напротив, как показал пример Либерии, отсутствие общесекторального подхода обернулось неравномерным распределением ресурсов между органами системы уголовного правосудия, и потребности исправительных учреждений не были учтены.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

(b) donors to move towards a more balanced approach to aid allocation across programme countries, based on multidimensional poverty indicators, equitable distribution of development aid, structural vulnerability to exogenous shocks and progress towards the internationally agreed development goals, including transparent targets and public allocation models;

俄语

b) доноры применяли более сбалансированный подход к распределению помощи во всех странах осуществления программ с учетом многогранных показателей нищеты, справедливого распределения помощи в целях развития, структурной уязвимости к внешним потрясениям и прогресса в области достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, включая транспарентные целевые показатели и государственные механизмы распределения помощи;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,748,046,114 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認