您搜索了: enable middle quiet (英语 - 俄语)

英语

翻译

enable middle quiet

翻译

俄语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

cities enable middle-class lifestyles that place greatly increased demands on resources and ecosystems.

俄语

Города позволяют обеспечивать стиль жизни уровня среднего класса, что значительно усиливает бремя, возлагаемое на ресурсную базу и экосистемы.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

there should be flexibility to enable middle-income countries to access funding from the global fund and other donors.

俄语

Следует быть гибким, чтобы обеспечить странам со средним доходом доступ к финансированию за счет средств Глобального фонда и других доноров.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

the strategy recognized the need for new approaches to enable middle-income countries such as colombia to access international cooperation resources.

俄语

В стратегии содержится признание необходимости новых подходов в целях создания для стран со средним уровнем дохода, таких как Колумбия, возможностей доступа к ресурсам международного сотрудничества.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

it was recommended that the global fund and other donors develop sufficient flexibility to enable middle-income countries to access these sources of funding.

俄语

Глобальному фонду и другим донорам было рекомендовано придать механизмам их функционирования достаточную гибкость, чтобы страны со средним уровнем дохода могли воспользоваться этими источниками финансирования.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

in this respect, they emphasized the importance for differentiated support by the united nations system to enable middle-income countries to increase their involvement in development initiatives.

俄语

В этой связи они подчеркнули важность дифференцированной поддержки со стороны системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы дать возможность странам со средним уровнем дохода расширить участие в инициативах в области развития.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 2
质量:

英语

this enables middle-level bureaucrats to review the performance of their subordinates;

俄语

Такая практика позволяет руководителям среднего уровня контролировать служебную деятельность своих подчиненных;

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

in that light, i appeal to the international financial institutions to create special mechanisms to enable middle-income countries to access financial resources for development on concessional terms, as called for by the 2008 windhoek declaration on development cooperation with middle-income countries.

俄语

В связи с этим я призываю международные финансовые учреждения создать специальные механизмы, позволяющие странам со средним уровнем дохода получать доступ к финансовым ресурсам в целях развития на льготных условиях, к чему призывает Виндхукская декларация 2008 года о сотрудничестве со странами со средним уровнем дохода в области развития.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

in the spirit of the windhoek ministerial declaration on development cooperation with middle-income countries, which was adopted in august 2008, i appeal to the bretton woods and other international financial institutions to create special mechanisms to enable middle-income countries such as namibia to access financial resources for development on concessional terms.

俄语

В духе Виндхукской декларации о развитии сотрудничества со странами со средним уровнем доходов, которая была принята в августе 2008 года, я призываю бреттон-вудские учреждения и другие международные финансовые учреждения создать специальные механизмы, что позволит таким странам со средним уровнем доходов, как Намибия, получить доступ к финансовым ресурсам в целях развития на льготных условиях.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

367. as explained in paragraph 198 of the previous report, these schemes enable middle- and low-income families / as a general rule, family income must not exceed hk$ 33,000 a month (the committee will recall that in 1995 the limit was $25,000: paragraph 199 of the previous report).

俄语

367. Как указывается в пункте 198 предыдущего доклада, эти программы позволяют семьям со средним и низким доходом6 приобретать занимаемое ими жилье по ценам, которые являются значительно более низкими по сравнению с рыночной стоимостью (в среднем на 50%).

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
9,167,002,398 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認