来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
enabling
Пометка шрифта как активного
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
such data base is updated after each recording, enabling collector gain both updated and also complete previous documentation.
Такая база данных обновляется после каждой регистрации, что позволяет счетчикам иметь доступ одновременно к обновленной, а также полной предыдущей документации.
day-care of children is one of the most important services for families with young children, enabling both parents to participate in work life.
Забота о детях в дневное время является самым важным видом услуг для семей с малолетними детьми, позволяющим обоим родителям участвовать в трудовой жизни.
changes in the domestic financial system have been critical in enabling both domestic and foreign firms and entrepreneurs to mobilize capital for investment in the united states.
Важную роль в создании условий для мобилизации национальными и иностранными предприятиями и предпринимателями средств для инвестиций в Соединенных Штатах сыграли изменения в финансовой системе США.
apart from unique dancing training programs dancing academy danceplaza combines a clear system enabling both adults and children learn to dance easily and comfortably in a warm friendly atmosphere.
Танцевальная Академия «danceplaza» - это не только уникальные программы обучения танцам, но и, прежде всего, четкая система, позволяющая и взрослым, и детям научиться танцевать легко и комфортно в теплой дружеской обстановке.
as a result of the full cooperation we extended to the icrc delegation, those visits were successful and productive, enabling both sides to build mutual trust and goodwill.
В результате нашего полного сотрудничества с делегацией МККК эти визиты прошли успешно и плодотворно и позволили обеим сторонам наладить отношения доверия и доброй воли.