来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i didn't use to like him
Раньше я не любил его
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
i didn't use to like wine, but now i like it a lot
Я раньше не любил вино, теперь же я его обожаю
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 2
质量:
i didn't use to like wine, but now i'm quite fond of it.
Я раньше не любил вино, теперь же я его обожаю.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
of course you don't want to go overboard, but i like this exercise a lot
Конечно, вы не хотите позволять себе лишнего, но мне очень нравится этот пример
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
music continues to exercise a potent influence today
Музыка продолжает оказывать сильное влияние и сегодня
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
you need more if you exercise a lot or live in a hot climate
Если вы занимаетесь физкультурой или живете в стране с жарким климатом , то вам нужно пить еще больше воды
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
external debt continues to exercise a major constraint on development.
Серьезным сдерживающим развитие фактором остается внешняя задолженность.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 2
质量:
the events of 2011 continue to exercise a grave impact on libya.
Ливия продолжает переживать тяжелые последствия событий 2011 года.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
i wanted to exercise a right of reply with regard to the speech from ambassador de macedo soares.
Мне хотелось бы воспользоваться правом на ответ в связи с речью посла ди Маседу Суариса.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
78. with a resident's card, a refugee is entitled to exercise a professional activity.
78. Вид на жительство дает право на профессиональную деятельность.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
instead, local governments have been allowed to exercise a certain degree of flexibility.
Вместо этого местным органам власти было разрешено проявлять определенную степень гибкости.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
in 2010, 4,602 foreigners were authorized to exercise a paid professional activity in morocco.
В 2010 году разрешение на работу по найму в Марокко получили 4 602 иностранца.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
(h) the right to exercise a remunerated activity in or outside the institution;
h) право заниматься оплачиваемой деятельностью в рамках или за пределами учреждения;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
even so , there is a need for you to exercise a measure of caution when it comes to this music
И тем не менее тебе надо быть осторожным с такого рода музыкой
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
but the conference can and has the ability to exercise a significantly greater impact in its field of competence.
Но Конференция может и способна оказывать значительно большее влияние в сфере своей компетенции.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
- to exercise a strong role with regard to the gpa and the 2002 world summit for sustainable development;
- играть ведущую роль в отношении ГПД и Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию 2002 года;
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
and was the portuguese state in a position to exercise a degree of authority over the property of the persons concerned?
С другой стороны, могло ли португальское государство осуществлять определенную власть в отношении собственности заинтересованных лиц?
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
15. under the united nations charter, member states of the united nations enjoy the right to exercise a vote.
15. Согласно Уставу Организации Объединенных Наций государства - члены Организации Объединенных Наций имеют право проводить голосование.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
we can stop if we allow such qualities as peace , goodness , and self - control to exercise a godly influence in our live
Мы сможем одержать победу , если позволяем таким богоугодным качествам , как миролюбие , доброта и самообладание , действовать в нас
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
if the council and the assembly were asked to exercise a de facto judicial function, that would contravene the relevant provisions of the charter.
Если просить Совет и Ассамблею выполнить фактически судебную функцию, то это противоречило бы соответствующим положениям Устава Организации Объединенных Наций.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: