来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
health units equipped to provide supervised treatment have a better record of new cases cured and fewer dropout cases.
Медицинские учреждения, оснащенные для контролируемого лечения, показывают хорошие результаты лечения новых случаев заболевания и имеют меньше случаев преждевременного прекращения лечения.
the eight medical records from zamalka hospital were reviewed for demographics, clinical presentation, and treatment.
Были изучены восемь медицинских карт пострадавших, поступивших в больницу в Замальке, с целью провести обзор демографических данных, клинических проявлений и назначенного лечения.
however, in the present case police records confirm that the author received appropriate and timely medical treatment while in custody.
Однако в данном случае полицейские протоколы подтверждают, что автор в период ее содержания под стражей своевременно получала надлежащую медицинскую помощь.
according to the records, all patients received atropine, hi-6, oxygen therapy and fluids treatment, although dosages were not consistently recorded.
Согласно документации всем пациентам вводились атропин и препарат hi-6 и делались вливания и кислородные ингаляции, хотя прописываемые дозы регистрировались нерегулярно.
training in the custody record (criminal justice act 1984 (treatment of persons in custody in garda síochána stations) regulations 1987)
подготовка по вопросам веления реестра задержанных лиц (Правила 1987 года о применении Закона 1984 года об уголовном правосудии (обращение с задержанными, содержащимися в отделениях Национальной полиции))
concerned. however, the prosecutor's office had initiated another investigaton to find out the responsible officers by taking into account incigül başel's medical treatment records.
В то же время прокуратура, учитывая записи в медицинской карточке Инджигюля Башеля, начала расследование для выявления причастных к инциденту сотрудников полиции.
the prosecution of a juvenile offender as an adult depended on factors that were decided by the court, including age, background, alleged offence, role in committing the offence, prior record or past treatment records.
Преследование несовершеннолетних правонарушителей в судебном порядке в качестве взрослых зависит от факторов, решение по которым принимается судом, в том числе с учетом возраста, биографических данных, предполагаемого правонарушения, роли в совершении этого правонарушения, предыдущей судимости или исправительного досье.