您搜索了: where is if it gets on it good an airplane (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

where is if it gets on it good an airplane

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

when bambino is lying still you can take it for a sphynx. but when it gets on its feet it gives you a shock.

俄语

bambino – это КОШКА — ШОК.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

i don't know why they chose it but if it gets out of hand just give up on it and come back." shiro said as mio nodded her head

俄语

Я не знаю, почему они его выбрали, но если всё выйдет из-под контроля, просто откажитесь от него и вернитесь. - Сказала Широ, и Мио кивнула головой

最后更新: 2022-05-20
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

if it gets hot wearing a viking tunic, it’s good to know that it’s just a 500-metre walk from the viking village to the beach.

俄语

Если станет жарко, то всего в 500 метрах ходьбы от деревни, на берегу залива Кварнбовикен, есть пляж.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

the film brought to life how one branch on its own cannot live for very long, nor can it develop fruit if it is cut off from the stem – even if it gets water.

俄语

Как мы ясно увидели в фильме - одна отдельная ветвь не может долго жить и приносить плоды, если она будет отрезана от ствола — даже если она получает воду.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

but if the water that gets on the clothes is water with which the impurity has been washed away, then the ruling on this water is that when it separates from the impurity, if some of its characteristics have been changed by the impurity, then it is najis (impure), so if it gets on to the clothes or body, the part it has got onto must be washed.

俄语

Таким образом, если на тело или одежду попадет вода первого вида, то необходимо смыть её с того участка, куда она попала.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

61. concerning the relevance of foreseeability of damage in the rylands rule, lord goff recalled that justice blackburn had spoken of "`anything likely to do mischief if it escapes' ", "of something `which he knows to be mischievous if it gets on to his neighbour's [property]', and the liability to `answer for the natural and anticipated consequences' ", as well as the stress placed on strict liability imposed on the defendant.

俄语

61. В отношении предсказуемости ущерба в решении по делу rylands лорд Гофф напомнил, что судья Блэкберн указал на "что-либо, могущее принести вред в том случае, если таковое выйдет из-под контроля ", "что-либо такое, "что, как ему известно, является вредным, если оно попадет на [землю] его соседа ", и на ответственность за естественные и предсказуемые последствия ", а также на значение, которое придается строгой ответственности, налагаемой на ответчика.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,800,432,748 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認