来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
however, as each political party is now wooing more women as members, it is anticipated that this will change over the coming years.
Однако, если учесть, что все политические партии ищут в настоящее время возможности для увеличения числа женщин в своем составе, ожидается, что в ближайшие годы эта ситуация изменится.
zuckerberg will attend the china development forum this year, where his very public wooing of xi will no doubt continue to catch the world's attention
В этом году Цукерберг примет участие в Форуме развития Китая, где его весьма публичные ухаживания за господином Си, несомненно, будут привлекать внимание всего мира
would it not make more sense to appeal to the wisdom of his majesty king norodom sihanouk who has succeeded in the last six years since the paris peace accord in wooing over into the fold of the nation tens of thousands of the khmer rouge members through his patient policy of national reconciliation?
Не будет ли более разумным обратиться к мудрости Его Величества короля Нородома Сианука, который в течение последних шести лет, прошедших со времени подписания Парижского мирного соглашения, сумел благодаря своей терпеливой политике национального примирения добиться возвращения в лоно нации десятков тысяч "красных кхмеров "?
envy is contained in a rectangular bottle of clear glass with the name written on it in a very simple font, nothing that would send women wooing over it. however, once you smell it, the packaging would not matter anymore.
envy содержится в бутылка прямоугольную прозрачное стекло с именем, написанные на ней в очень простой шрифт, ничего, что бы отправить привлечения женщин над ним. Однако после того, как вы его запах, упаковка будет больше не имеют значения.
during this time, the "alga" party was wooing the oil workers, organizing a trip for representatives of the oil workers to moscow and europe, opening bank accounts for their families and providing material support.
В этот период времени партия «Алга» расположила к себе нефтяников, организовав поездку представителей нефтяников в г.Москву и в Европу, для семей нефтяников открыли расчетные счета, оказывали им материальную помощь.
最后更新: 2013-01-30
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式