来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
'if i am not to blame for it, who is?' he thought, involuntarily seeking a culprit to punish for these sufferings; but there was no culprit.
"ha én nem, hát vajjon ki az oka ennek?" - gondolta magában, önkéntelenűl is ennek a szenvedésnek az okozóját keresvén, hogy őt megbüntesse; de nem talált senkit.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i think it is quite the opposite. there are those who profit from the opening of borders to all movements of people, goods, capital, and so on, and then there are the vast majority who suffer the consequences: unemployment, insecure jobs, reduced purchasing power, insecurity, loss of identity, and who know who is to blame for it.
Én ennek pontosan az ellenkezőjét gondolom. vannak azok, akik profitálnak a határoknak a személyek, áruk és tőke stb. mozgása előtt való megnyitásából, és ott van a túlnyomó többség, akik elszenvedik a következményeket: a munkanélküliséget, a kevésbé védett munkahelyeket, a csökkent vásárlóerőt, a bizonytalanságot, az identitás elvesztését, és ki tudja, hogy ezért kit kell okolni.
最后更新: 2009-12-11
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。