来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the committee on dismemberment of germany allied discussions on the dismemberment of germany into separate states, march 29, 1945.
the committee on dismemberment of germany allied discussions on the dismemberment of germany into separate states, march 29, 1945.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
following the dismemberment of yugoslavia by ΝΑΤΟ and the eu, imperialist plans are being hatched to shift borders in the balkans and create protectorates buttressing imperialists and dividing peoples.
azt követően, hogy jugoszlávia nem vált nato- és eu-taggá, imperialista tervek születtek arra, hogy elmozdítsák a balkán határait, és kormányzóságokat hozzanak létre az imperialisták támogatására és a népek szétválasztására.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
the condemnation of the breakaway move by south ossetia and abkhazia is laughable hypocrisy, to say the least, in the light of the dismemberment of yugoslavia and the recent eu decision on kosovo.
dél-oszétia és abházia elszakadásának elítélése enyhén szólva is nevetséges képmutatás, tekintettel jugoszlávia feldarabolására és az eu közelmúltban koszovóról hozott határozatára.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
the resolution acquits nato of the war and the dismemberment of serbia and supports the long-term presence of nato troops and bases in kosovo and the area as a whole and euro-unifying interventions through the installation of their forces via eulex.
az állásfoglalás felmenti a nato egészét a háború és szerbia feldarabolása alól, támogatja a nato csapatainak és bázisainak hosszú távú jelenlétét koszovóban és a térség egészében, valamint ezen erőknek az eulex-en keresztül történő alkalmazásával elősegíti az euro-egységesítő beavatkozásokat.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
the european commission’s suggestions, that the best solution for the polish shipyards would be to restructure them by setting up separate production companies, is unacceptable, as this would most likely mean dismemberment of the assets of the shipyards, thereby depriving the yards of their ability to build ships.
az európai bizottság javaslatai, miszerint a lengyel hajógyárak számára az lenne a legjobb megoldás, ha külön termelő vállalkozások létrehozásával hajtanánk végre a szerkezetátalakításukat, elfogadhatatlanok, mivel ez valószínűleg a hajógyárak eszközállományának feldarabolását jelentené, így a hajógyárak nem tudnának hajókat építeni.
最后更新: 2012-10-30
使用频率: 3
质量: