来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
you are respectfully requested to appear at the trial of
tisztelettel megkérjük, hogy
最后更新: 2022-03-16
使用频率: 1
质量:
参考:
the family doctor listened attentively and respectfully to the end.
a háziorvos ezt is figyelemmel és tiszteletteljesen végighallgatta.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
'my race is a harder one,' replied karenin respectfully.
az én lovaglásom nehezebb, - felelt alexandrovics alexej tiszteletteljesen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
ladies and gentlemen, i respectfully ask you to support my report.
kérem tisztelettel képviselőtársaimat, hogy jelentésemet támogatni szíveskedjenek.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
参考:
the family doctor stopped respectfully in the middle of what he was saying.
a háziorvos a szó közepén tiszteletteljesen elhallgatott.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
'it is obsolete certainly; but all the same one should treat it more respectfully.
korhadtnak korhadt, de azért mégis nagyobb tiszteletet érdemelne.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
he spoke courteously and respectfully, but so firmly and stubbornly that she was long unable to reply.
udvariasan, tisztelettel, de oly határozottan és elszántan beszélt, hogy anna jó darabig nem tudott felelni.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
mr president, could i respectfully ask that this debate be extended, because this exchange is far too polite.
elnök úr! az lenne a tiszteletteljes kérésem, hogy hosszabbítsuk meg ezt a vitát, mert ez az eszmecsere túlságosan udvarias.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
参考:
but before seeing her he saw her husband, whom the station-master was respectfully conducting through the crowd.
de mielőtt még őt megpillantotta volna, megpillantotta az urát, a kit udvariasan vezetett keresztül a tömegen az állomásfőnök.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
both musicians respectfully employ their own traditions, but this does not hinder them from exploring untrodden musical paths or making exciting digressions.
mindketten tisztelik és használják saját tradíciójukat, ez azonban nem gátolja őket az izgalmas elkalandozásokban és a járatlan utak felfedezésében.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
i would like to hear your opinion about this and i cordially and respectfully invite you and expect to see you at tomorrow's press conference.
szeretettel és tisztelettel hívom és várom a holnapi sajtótájékoztatóra.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
参考:
"as respectfully as you please, my dear sister; there is but little danger of exceeding the truth."
- amilyen tisztelettudóan csak akarsz, drága nővérem; nem kell attól tartani, hogy eltúlzod az igazságot.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
we will demand the information that is both our right and our due as the elected representatives, and we will respectfully remind the commission that this is parliament, not a doormat.
információt kérünk, ami választott képviselőként jogunk és kötelességünk is, és tiszteletteljesen emlékeztetjük a bizottságot, hogy ez a parlament, nem pedig egy lábtörlő.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
参考:
ayrton, pencroft, herbert, and neb stood respectfully apart in an angle of the magnificent saloon, whose atmosphere was saturated with the electric fluid.
ayrton, pencroff, harbert és nab a pompás szalon sarkába húzódtak, és tiszteletteljes távolságban maradtak; a termet ózondús légáram lengte át.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
"monsieur, i have eaten and drunk respectfully the crown you gave me this morning, so that i have not a sou left in case i should be cold."
a reggeli tallért, uram, parancsa szerint becsülettel megettem, megittam és ha most is úgy érezném, hogy fázom, egy megveszekedett garas sincs a zsebemben.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
treville smiled; but as it was indeed something to have prevailed upon this child to rebel against his master, he saluted the king respectfully, and with this agreement, took leave of him.
tréville elmosolyodott. de már az sem volt csekélység, amit eddig elért: a növendék fellázadt nevelője ellen; tisztelettel üdvözölte hát a királyt, és engedelmével távozott.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考: