来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i let you go
मैं तुम्हें जाने नहीं दे सकता
最后更新: 2019-02-26
使用频率: 1
质量:
参考:
i let him down?
मैं उसे निराश किया.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i let u know soon
i let u know soon
最后更新: 2020-07-29
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry i let wish your
最后更新: 2023-05-26
使用频率: 1
质量:
参考:
you went away, i let you
तुम चले गए, मैं तुम्हें दो
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i let him read and write
उसे पढ़ने और लिखने दें
最后更新: 2023-03-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i let you lick the lollipop.
मैं तुम्हें लॉलीपॉप चाटना.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
why did i let scum like you two
में मेरी सुंदर कमबख्त घर
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
can i let you into a secret?
आपको एक राज बताऊँ?
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
give me a same time i let u now
mujhe kuch samay do main batata hun
最后更新: 2020-05-20
使用频率: 1
质量:
参考:
or should i let it be like this.
या मैं इसे इस तरह छोड़ देना चाहिए।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i let you go dont mean i wanted to
मैं तुम्हें जाने का मतलब यह नहीं है कि मैं चाहता था
最后更新: 2020-09-21
使用频率: 2
质量:
参考:
so i let other people watch it .
तो मैने उन्हें आम जनता के लिये खोल दिया ,
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
how can i let your p**** stick out?
तुम मेरी चूत देखना चाहते हो
最后更新: 2021-04-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i let him inside because of the media.
मैं उसे अंदर मीडिया की वजह से करते हैं।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
but i let her go back to the sea for nothing
उसने अपनी पत्नी से यह भी कहा कि मछली ने उसे वह सब कुछ देने की पेशकश की जो वह चाहता था।
最后更新: 2022-09-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i let him have a chance to redeem himself.
मैं उसे खुद के एवज में एक मौका करते हैं.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i let you go doesn't mean i wanted to
i love you का मतलब यह नहीं है कि मैं चाहता था
最后更新: 2022-06-15
使用频率: 1
质量:
参考:
just because i let you go doesnt mean i wanted to
सिर्फ इसलिए कि मैं तुम्हें जाने देना नहीं चाहता था कि मैं चाहता था
最后更新: 2017-05-12
使用频率: 2
质量:
参考:
i let the tap water run while i brush my teeth
मैं अपने दाँत ब्रश करते समय नल का पानी चलने देता हूँeska matlab kya hai
最后更新: 2022-08-03
使用频率: 1
质量:
参考: