来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
you got nothing to say don't say it
आपके पास कहने के लिए कुछ नहीं है, इसे देखें
最后更新: 2021-08-12
使用频率: 1
质量:
参考:
nothing to say
कुछ नहीं कहना है
最后更新: 2021-12-28
使用频率: 1
质量:
参考:
i have nothing to say to you
i have nothing to say to you.
最后更新: 2023-05-21
使用频率: 1
质量:
参考:
nothing to say that
ऐसा कुछ नहीं कहना
最后更新: 2021-08-29
使用频率: 1
质量:
参考:
today.. i'm nothing to say you
最后更新: 2020-07-01
使用频率: 1
质量:
参考:
nothing to say anything just love you
कहने के लिए कुछ नहीं बस तुमसे प्यार करो कृपया
最后更新: 2024-02-15
使用频率: 1
质量:
参考:
nothing to say again
फिर से कहने के लिए कुछ भी नहीं है
最后更新: 2023-04-02
使用频率: 1
质量:
参考:
nothing to say you please know yourself
she says nothing when she want to say everything
最后更新: 2018-12-26
使用频率: 1
质量:
参考:
there is nothing to say
आप की पिक सेंड करो
最后更新: 2021-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
if you want to say anything you don't text me
अगर आप कुछ कहना चाहते हैं
最后更新: 2022-03-25
使用频率: 1
质量:
参考:
nothing to say about anything
मुझे और कुछ नहीं कहना है
最后更新: 2021-06-29
使用频率: 1
质量:
参考:
i have nothing to say about you, i love you
kyunki main aap se bahut pyar karta hoon aapke bina nahi jee paunga really i love you
最后更新: 2018-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
nothing to say after came from jnv
jnv से आने के बाद कुछ नहीं कहने काहै
最后更新: 2020-03-19
使用频率: 1
质量:
参考:
a lot of feeling but nothing to say
जो आपको चोट पहुंचाता है उस पर कभी वापस न जाएं
最后更新: 2022-11-02
使用频率: 1
质量:
参考:
i have nothing to say on this matter .
मुझे इस विषय पर कुछ नहीं कहना है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 4
质量:
参考:
he had nothing to say , so he went away .
उसके पास कुछ भी कहने को नहीं था , तो वह चला गया ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 3
质量:
参考:
if you don't mind, i want to say something��
最后更新: 2023-06-17
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't have to say sorry
it is because i am strongest to you
最后更新: 2021-06-24
使用频率: 1
质量:
参考:
but it's ok if you don't willing to say to me
लेकिन यह ठीक है अगर आप नहीं करना चाहते हैं
最后更新: 2021-08-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i have nothing to say with regard to that problem .
मुझे इस विषय पर कुछ नहीं कहना है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 3
质量:
参考: