您搜索了: congratulations to both of you for new baby bron (英语 - 古吉拉特语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

古吉拉特语

信息

英语

congratulations to both of you for new baby bron

古吉拉特语

નવા બેબી બ્રોન માટે તમે બંનેને અભિનંદન

最后更新: 2024-01-25
使用频率: 1
质量:

英语

many congratulations both of you for new baby born

古吉拉特语

નવા વિશ્વ બાળક છોકરા માટે તમને બંનેને ખૂબ ખૂબ અભિનંદન

最后更新: 2022-12-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

congratulations for new baby boy

古吉拉特语

બાળકી માટે અભિનંદન

最后更新: 2022-08-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

congratulations to dada dadi for new born

古吉拉特语

નવા બેબી બ્રોન માટે તમે બંનેને અભિનંદન

最后更新: 2024-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

god bless you both of you for baby shower

古吉拉特语

gujrati

最后更新: 2022-03-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i wish both of you

古吉拉特语

હું આપ બંનેને શુભેચ્છા પાઠવું છું

最后更新: 2024-04-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

nice photo both of you

古吉拉特语

最后更新: 2020-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

both of you are looking nice

古吉拉特语

kayo photo saro che

最后更新: 2022-02-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

wish both of you happy marriage anniversary

古吉拉特语

તમને મેરેજ એનિવર્સરીની શુભકામનાઓ

最后更新: 2023-01-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

thank you very much to all of you for believing in us and supporting us .

古吉拉特语

thank-you everyone for believing in us and supporting us always.

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i wish you a happy married life both of you

古吉拉特语

હું તમને સુખી વિવાહિત જીવનની ઇચ્છા કરું છું

最后更新: 2020-03-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i wish you thank you all of you for wonderful wishes

古吉拉特语

最后更新: 2020-07-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

thank you all of you for warm wishes and gifts in gujarati

古吉拉特语

ગુજરાતીમાં હાર્દિક શુભેચ્છાઓ અને ભેટ આપવા બદલ આપ સૌનો આભાર

最后更新: 2023-07-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i want to thank you for taking part in my advance birthday celebration thank you all of you

古吉拉特语

મારા જન્મદિવસની ઉજવણીમાં ભાગ લેવા બદલ હું તમારો આભાર માનું છું, તમે બધાનો આભાર

最后更新: 2022-07-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i have been blown away by this conference, and i want to thank all of you for the many nice comments about what i had to say the other night.

古吉拉特语

હું આ સંમેલન થી ઘણો ખુશ થયો છે, અને તમને બધાને ખુબ જ આભારું છું જે મારે ગયી વખતે કહેવાનું હતું એ બાબતે સારી ટીપ્પણીઓ (કરવા) માટે.

最后更新: 2020-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

happy anniversary both of you �� �� stay happy & healthy �� have a wonderful day ��

古吉拉特语

હેપ્પી વેડિંગ એનિવર્સરી તમને બંનેને

最后更新: 2024-05-13
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

dear friends and acquaintances i would like to express my heartfelt thanks to all of you for wishing me a happy birthday in person, through telephonic and social media, as well as for the blessings bestowed by the elders

古吉拉特语

प्रिय मित्रों और परिचितों मैं व्यक्तिगत रूप से, टेलीफोनिक और सोशल मीडिया के माध्यम से, साथ ही बड़ों द्वारा दिए गए आशीर्वाद के लिए, मुझे जन्मदिन की शुभकामनाएं देने के लिए आप सभी का हार्दिक धन्यवाद व्यक्त करना चाहता हूं।

最后更新: 2021-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

as it turned out, next morning i wrote a letter to both of them, and shabana azmi replied, and came and launched my very first show 12 years ago.

古吉拉特语

એટલે, બીજે દિવસે સવારે મેં તે બન્નેને એક પત્ર લખ્યો, જેનો શબાના આઝમીએ જવાબ આપ્યો, અને આવીને ૧૨ વર્ષ પહેલાં, મારાં સહુથી પહેલાં પ્રદર્શનને ખુલ્લું મૂક્યું.

最后更新: 2020-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

my dear friends ,family members ,social media friend for your warm and happiest and loving wishes on my birthday by messages call and also via special ways. again i heartily thanking all of you for your warm wishes

古吉拉特语

આભાર મારા વહાલા મિત્રો, કુટુંબના સભ્યો, સંદેશાઓ દ્વારા મારા જન્મદિવસ પર અને હાર્દિકની પ્રેમાળ શુભેચ્છાઓ માટે અને સોશ્યિલ મીડિયા મિત્ર, વિશેષ રીતો દ્વારા. ફરીથી હું આપની હાર્દિક શુભેચ્છાઓ બદલ તમારો હૃદયપૂર્વક આભાર માનું છું

最后更新: 2020-02-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

ood morning, rev. father principal, rev. father vice-principal, rev. father boris d’santos, my colleagues, dear students and very, very specially the outgoing batch of 2011. today, on the 3rd of february, we have gathered here to bid farewell to this special group of young men, who after spending 12 years here, are waiting with indignation and anxiety, to leave the portals of this institution and step into a new world. twelve long years have gone by in the making of you gentlemen! in these years, we have grown together - both you and us.... we have battled together... we have fallen together... and we have rejoiced together. you have always been the subject of our actions, the object of our thoughts and the compliment of our endeavours. it is through you gentlemen, that we have learnt so much. yes, you have taught us so much! we thank you for it. it is through you that we, once again, experience the joys of school life....by being a part of your pranks, by sharing your secrets and by sharing your jokes. your days of adolescence, i must admit, were the toughest to deal with. we at times, might have been a little too harsh with you. but trust me, it was not to hurt you, but to make men out of you. it is all part of the process. and today, as you stand at the other threshold of the institution, do not look back at what you have not done, but look forward to what you can do in the future and take with you the fond moments you cherished here. so, gentlemen, we give you to the world armored with the x- factor--- the xavarian factor. go! the world has a dearth of young educated men like you. go! make the difference. be righteous in your actions, dignified in your ways. let your words bring happiness to others and your actions bring hope. be good to people on your way up. they will hold you up when you tumble down. believe in yourself, and you can do what you want to do. and some time in the future, do come back to tell us the stories of your success____ for in your success lies our live’s fulfillment. before i end, i would like to share two lines with you____ i read it somewhere: the future lies before you like a hidden mass of snow, be careful how you tread on it, for every mark will show. thank you. mrs sandhya sinha class teacher – 12a

古吉拉特语

please, specify two different languages

最后更新: 2017-04-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,777,074,283 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認