来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and be dutiful to my mother.
Ва низ некӣ кардан ба модарам.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and has made me dutiful to my mother.
Ва низ некӣ кардан ба модарам.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"and dutiful to my mother, and made me not arrogant, unblest.
Ва низ некӣ кардан ба модарам. Ва маро гарданкашу бадбахт насохтааст.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and dutiful to my mother, and he has not made me insolent, unblessed;
Ва низ некӣ кардан ба модарам. Ва маро гарданкашу бадбахт насохтааст.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and dutecus unto my mother, and hath not made me high- handed, unblest.
Ва низ некӣ кардан ба модарам. Ва маро гарданкашу бадбахт насохтааст.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"(he) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable;
Ва низ некӣ кардан ба модарам. Ва маро гарданкашу бадбахт насохтааст.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and to be good to my mother, and he has not made me self-willed and wretched.
Ва низ некӣ кардан ба модарам. Ва маро гарданкашу бадбахт насохтааст.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
aaron replied, "son of my mother, do not seize me by my beard or head.
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
'son of my mother' he replied, 'do not seize my beard nor my head.
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
aaron said, "son of my mother! do not seize me by my beard nor by my head.
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
'son of my mother,' aaron said, 'take me not by the beard, or the head!
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"o son of my mother," (aaron cried), do not pull me by my beard or my hair!
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
[aaron] said, "o son of my mother, do not seize [me] by my beard or by my head.
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aaron answered: "son of my mother! do not seize me with my beard, nor by (the hair of) my head.
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and he cast down the stone tablets, and catching hold of his brothers hair, began pulling him towards him; said haroon said, “o the son of my mother!
Чаро бар фармони Парвардигори худ шитоб кардед? Ва алвоҳро бар замин афканд ва мӯи бародарашро гирифту ба сӯи худ кашид.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and when god will ask: "o jesus, son of mary, did you say to mankind: 'worship me and my mother as two deities apart from god?'
Ва он гоҳ ки Худо ба Исо бинни Марям гуфт: «Оё ту ба мардум гуфтӣ, ки марову модарамро ғайри Оллоҳ ба худоӣ гиред?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and call to mind what time allah will say: o 'isa, son of maryam! was it thou who said to the people: take me and my mother as two god beside allah!
Ва он гоҳ ки Худо ба Исо бинни Марям гуфт: «Оё ту ба мардум гуфтӣ, ки марову модарамро ғайри Оллоҳ ба худоӣ гиред?» Гуфт: «Ба покӣ ёд мекунам Туро.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
aaron said: son of my mother! the people held me weak and well- nigh slew me, so cause not the enemies rejoice over me, and place me not with the wrong-doing people
Ҳорун гуфт: «Эй писари модарам, ин қавм маро забун ёфтанд ва наздик буд, ки маро бикушанд, душманонро хурсанд макун ва дар шумори ситамкорон маёвар!»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and when allah saith: o jesus, son of mary! didst thou say unto mankind: take me and my mother for two gods beside allah? he saith: be glorified!
Ва он гоҳ ки Худо ба Исо бинни Марям гуфт: «Оё ту ба мардум гуфтӣ, ки марову модарамро ғайри Оллоҳ ба худоӣ гиред?» Гуфт: «Ба покӣ ёд мекунам Туро.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"o son of my mother," said (aaron), "these people took advantage of my weakness and almost killed me. do not let my enemies rejoice at my plight, and do not put me down among transgressors."
Ҳорун гуфт: «Эй писари модарам, ин қавм маро забун ёфтанд ва наздик буд, ки маро бикушанд, душманонро хурсанд макун ва дар шумори ситамкорон маёвар!»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式