您搜索了: colloquial (英语 - 威尔士语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Welsh

信息

English

colloquial

Welsh

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

威尔士语

信息

英语

tea (colloquial)

威尔士语

panad

最后更新: 2013-09-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

iovely (colloquial)

威尔士语

lyfli

最后更新: 2017-06-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the local colloquial form is of little use, as that word is {\i <PROTECTED>}.

威尔士语

nid yw’r ffurf lafar leol fawr o gymorth gan mai {\i <PROTECTED> }yw honno.

最后更新: 2009-03-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

if chairs of subject committees want to mix it -- to use a colloquial expression -- that is a matter for them

威尔士语

os yw cadeiryddion pwyllgorau pwnc am ei gymysgu mae hwnnw'n fater iddynt hwy

最后更新: 2009-11-19
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

thirdly, local organisations or institutions are free to use colloquial forms such as {\i <PROTECTED> y <PROTECTED>}, as it not a place name as such.

威尔士语

yn drydydd, mae rhyddid i fudiadau neu sefydliadau lleol arfer ffurf dafodieithol, megis {\i <PROTECTED> y} {\i <PROTECTED>} gan nad yw’n enw lle fel y cyfryw.

最后更新: 2009-03-30
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

英语

in a colloquial and informal register, speakers often borrow from english, adapting english words to conform to the phonetic and grammatical pattern of welsh, for example, adding the verbal ending '-io' as in 'save' yields 'safio'.

威尔士语

ar lafar ac mewn cyd-destunau anffurfiol, mae siaradwyr yn aml yn benthyg o’r saesneg, gan wneud i eiriau saesneg gydymffurfio â phatrwm seinegol a gramadegol y gymraeg, er enghraifft, drwy ychwanegu’r terfyniad berfol ‘–io’, fel yn ‘save’ yn mynd yn ‘safio’.

最后更新: 2007-08-23
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
8,037,939,588 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認