来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
how are we approaching this in developing a social inclusion action plan for the assembly ? this is about what we do and how we do it
sut yr ydym yn ymdrin â hyn wrth ddatblygu cynllun gweithredu cynhwysiant cymdeithasol i'r cynulliad ? mae a wnelo hynny â'r hyn a wnawn a'r modd y'i gwnawn
how are we going to achieve this standard ? one way would be to develop a licensing scheme , as has been said , for rented accommodation
sut y byddwn yn cyflawni'r safon hon ? un ateb fyddai datblygu cynllun trwyddedu , fel y dywedwyd , ar gyfer llety wedi'i rentu
how are we putting wales first when the first minister is trying to do two jobs ? we are also told that the partnership agreement requires goodwill and mutual trust
sut y gallwn fod yn rhoi cymru'n gyntaf pan fo'r prif weinidog yn ceisio gwneud dwy swydd ? dywedwyd wrthym hefyd fod y cytundeb partneriaeth yn gofyn am ewyllys da ac ymddiriedaeth ar y cyd
how are we going to satisfy the public of the value and vigour of the regulatory regimes that are in place if they can be casually set aside with no effective response from government ?
sut yr ydym am fodloni'r cyhoedd o werth a nerth y trefniadau rheoliadol a sefydlwyd os gellir eu rhoi o'r neilltu yn ddidaro heb unrhyw ymateb effeithiol gan y llywodraeth ?
how are we to forge ahead ? positive references are made in the report to training teachers , investing in their professional development and , as huw lewis said , ensuring that technical support is available
sut yr ydym am symud ymlaen ? ceir cyfeiriadau cadarnhaol yn yr adroddiad at hyfforddi athrawon , buddsoddi yn eu datblygiad proffesiynol ac , fel y dywedodd huw lewis , sicrhau bod cefnogaeth dechnegol wrth law
as european funding is such a vital issue , how are we proceeding on implementation and providing information to businesses , council leaders and voluntary organisations ? i have just arrived back from west wales where they know nothing about how this is being carried across and what progress the first secretary is making on securing match funding
gan fod arian ewropeaidd yn fater mor hanfodol , sut yr ydym yn mynd rhagom o ran gweithredu a darparu gwybodaeth i fusnesau , arweinyddion cyngor a mudiadau gwirfoddol ? yr wyf newydd gyrraedd yn ôl o orllewin cymru lle na wyddant ddim am y modd y mae hyn yn cael ei drosglwyddo a pha gynnydd y mae'r prif ysgrifennydd yn ei wneud wrth sicrhau arian cyfatebol
how are we expected to attract students to this starved profession if we cannot provide a training base in north wales ? what about education and training opportunities , particularly in my own industry of agriculture ? training opportunities in agriculture are drying up , because rural areas have been destroyed
sut mae disgwyl inni ddenu myfyrwyr i'r proffesiwn amddifad hwn os na allwn ddarparu canolfan hyfforddi yn y gogledd ? beth am gyfleoedd addysg a hyfforddiant , yn arbennig yn y diwydiant amaethyddiaeth , sef fy maes i ? mae cyfleoedd hyfforddi mewn amaethyddiaeth yn prinhau , oherwydd dinistriwyd ardaloedd gwledig
in light of mick bates's question on integrating the economic needs of wales with its educational needs , how are we to address these deficiencies ? wales is losing the students who should be studying these key subjects if we are to improve our competitiveness on the european stage
yn sgîl cwestiwn mick bates am gyfuno anghenion economaidd cymru a'i hanghenion addysgol , sut y gwnawn ymdrin â'r diffygion hyn ? mae cymru'n colli'r myfyrwyr a ddylai astudio'r pynciau allweddol hyn os ydym i fod yn fwy cystadleuol ar y llwyfan ewropeaidd
how are we to create a new sense of entrepreneurship in the valleys and make it an attractive business location for small and medium sized enterprises ? to be technical for a moment , the designation of wales as an article 87 ( 3 ) ( a ) region under eu state aid regulations opens up to west wales and the valleys the possibility of operating aid
sut y gallwn greu ymdeimlad newydd o entrepreneuriaeth yn y cymoedd a'i wneud yn lleoliad busnes deniadol i fusnesau bach a chanolig eu maint ? a bod yn dechnegol am eiliad , mae dynodi cymru'n rhanbarth erthygl 87 ( 3 ) ( a ) o dan reoliadau cymorth gwladol yr ue yn golygu ei bod yn bosibl i orllewin cymru a'r cymoedd dderbyn cymorth gweithredu