来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
it anyway
ta beth
最后更新: 2015-02-08
使用频率: 1
质量:
参考:
do you want to edit it anyway?
ydych chi am ei hamnewid gyda'r un rydych yn ei chadw?
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
参考:
unable to find him on the phone - go for it anyway
methu ei weld e ar y ffon - cer amdani beth bynnag
最后更新: 2012-12-18
使用频率: 1
质量:
参考:
if you save it, all the external changes could be lost. save it anyway?
os wnewch chi ei chadw, mae'n bosib y collir yr holl newidiadau allanol. ydych chi am ei chadw beth bynnag?
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 2
质量:
参考:
however , this has not got you off the hook , because peter black has already said that the liberals will vote against it anyway , as has mick bates
fodd bynnag , nid yw hyn wedi arbed eich croen , gan fod peter black eisoes wedi dweud y bydd y rhyddfrydwyr yn pleidleisio yn ei erbyn beth bynnag , fel y dywedodd mick bates
this scheme requires the "%1" modifier key, which is not available on your keyboard layout. do you wish to view it anyway?
mae angen y fysell addasu "% 1" ar y cynllun yma, ac nid yw ar gael ar eich cynllun bysellfwrdd. a ydych am ei weld beth bynnag?
you are directing replies to more than five newsgroups. please reconsider whether this is really useful. do you want to re-edit the article or send it anyway?
yr ydych yn cyfeirio atebion at fwy na phump grŵp newyddion. a wnewch ail- ystyried a ydy hyn yn wir ddefnyddiol. a ydych eisiau ail- olygu' r erthygl neu' i hanfon beth bynnag?
if you want to participate in a debate of that kind then you should not have resigned your seat at westminster -- you might have lost it anyway -- as it is a matter for members of parliament at westminster
os ydych am gyfranogi mewn dadl o'r fath yna ni ddylech fod wedi ymddiswyddo o san steffan -- efallai y byddech chi wedi colli eich sedd beth bynnag -- gan ei fod yn fater i aelodau seneddol yn san steffan
your signature is more than 8 lines long. you should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines. do you want to re-edit the article or send it anyway?
mae' ch llofnod yn fwy nac 8 llinell. dylech ei fyrhau i gydweddu â' r uchafswm cydnabyddedig o 4 llinell. a ydych eisiau ail- olygu' r erthygl neu' i hanfon beth bynnag?
you are crossposting to more than five newsgroups. please reconsider whether this is really useful and remove groups in which your article is off-topic. do you want to re-edit the article or send it anyway?
yr ydych yn croes- hysbysu i fwy na phump o grwpiau newyddion. a wnewch ail- ystyried a ydy hyn yn wir ddefnyddiol a gwaredu' r grwpiau lle mae' ch erthygl yn amherthnasol. a ydych eisiau ail- olygu' ch erthygl neu' i hanfon beth bynnag?
what is the point of making this mandatory when so many local authorities offer it anyway ? the answer is that only 69 people in wales currently receive direct payments , of a total of 22 ,424 people receiving care packages at home -- that is only one third of 1 per cent
pa ddiben ei wneud yn orfodol tra bo cynifer o awdurdodau lleol yn ei gynnig beth bynnag ? yr ateb yw mai dim ond 69 o bobl yng nghymru sy'n derbyn taliadau uniongyrchol , o gyfanswm o 22 ,424 sy'n derbyn gofal gartref -- dim ond traean o 1 y cant yw hynny
on the point made by mike german -- who , unfortunately , has left the chamber , but i will respond to it anyway -- what could be more progressive than a tax that is based on capital value , with the lowest prices in band a , and the highest in band h , or band i , which is to be introduced ? what could be more progressive than taxation on capital value ?
ynghylch y pwynt a wnaeth mike german -- sydd wedi gadael y siambr , gwaetha'r modd , ond ymatebaf iddo beth bynnag -- pa beth mwy cynyddgar y gellid ei gael na threth sy'n seiliedig ar werth cyfalaf , a'r prisiau isaf ym mand a , a'r uchaf ym mand h , neu fand i , sydd i'w gyflwyno ? pa beth a allai fod yn fwy cynyddgar na threth ar werth cyfalaf ?