来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
can i call you
ky aap k pas time he
最后更新: 2020-12-28
使用频率: 1
质量:
参考:
can i call you i miss your voice
کیا میں آپ کو کال کر سکتا ہوں مجھے آپ کی اردو کی آواز یاد آتی ہے۔
最后更新: 2022-07-20
使用频率: 1
质量:
参考:
can i call you jaan
کیا میں آپ کو جان یعنی اردو کہہ سکتا ہوں؟
最后更新: 2025-07-07
使用频率: 1
质量:
参考:
can i call you later
کیا میں آپ کو بعد میں بلا سکتا ہوں
最后更新: 2019-01-06
使用频率: 1
质量:
参考:
can i call you right now
کیا میں اب آپکو کال کر سکتا ھوں
最后更新: 2025-07-07
使用频率: 1
质量:
参考:
can i call you mining in urdu
क्या मैं आपको urdu में खनन कह सकता हूँ
最后更新: 2021-01-07
使用频率: 1
质量:
参考:
by which name can i call you now
اب میں آپ کو کس نام سے پکاروں جس کا مطلب ہے اردو
最后更新: 2023-03-02
使用频率: 1
质量:
参考:
can i call you tonight meaning in urdu
کیا میں آپ کو آج رات کال کر سکتا ہوں جس کا اردو میں مطلب ہے؟
最后更新: 2025-08-02
使用频率: 3
质量:
参考:
can i call you cameraman but ca is silent
کیا میں آپ کو میرامن کہہ سکتا ہوں لیکن
最后更新: 2025-02-08
使用频率: 1
质量:
参考:
my back is not a voicemail say it to my face
میری پیٹھ کوئی صوتی میل نہیں ہے میرے چہرے پر اسے کہیں
最后更新: 2021-04-23
使用频率: 2
质量:
参考:
do you have a name or can i call you mine in urdu
क्या आपका कोई नाम है या क्या मैं आपको उर्दू में अपना नाम कह सकता हूं
最后更新: 2024-04-06
使用频率: 2
质量:
参考:
sorry i am busy right now can i call you back later
क्षमा करें मैं अभी व्यस्त हूं, मैं आपको बाद में कॉल कर सकता हू
最后更新: 2020-11-28
使用频率: 1
质量:
参考:
when the reckoning is over satan will say: "the promise that was made to you by god was indeed a true promise; but i went back on the promise i had made, for i had no power over you except to call you; and you responded to my call. so blame me not, but blame yourselves. neither can i help you nor can you give me help. i disavow your having associated me earlier (with god). the punishment for those who are wicked is painful indeed."
اور جب (ہر قسم کا) فیصلہ ہو جائے گا تو اس وقت شیطان کہے گا کہ بے شک اللہ نے تم سے جو وعدہ کیا تھا وہ سچا تھا اور میں نے بھی تم سے وعدہ کیا تھا مگر میں نے تم سے وعدہ خلافی کی اور مجھے تم پر کوئی تسلط (زور) تو تھا نہیں سوائے اس کے کہ میں نے تمہیں (کفر اور گناہ کی) دعوت دی اور تم نے میری دعوت قبول کر لی پس تم مجھے ملامت نہ کرو (بلکہ) خود اپنے آپ کو ملامت کرو (آج) نہ میں تمہاری فریاد رسی کر سکتا ہوں۔ اور نہ تم میری فریاد رسی کر سکتے ہو اس سے پہلے (دنیا میں) جو تم نے مجھے (خدا کا) شریک بنایا تھا میں اس سے بیزار ہوں بے شک ظالموں کے لئے دردناک عذاب ہے۔
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式