您搜索了: how did you hear about this position (英语 - 巴基斯坦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Pakistani

信息

English

how did you hear about this position

Pakistani

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

巴基斯坦语

信息

英语

and then you hear about bomb blasts...

巴基斯坦语

اور پھر آپ بم دھماکوں کے بارے میں سنتے ہیں۔

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

how did you find me?

巴基斯坦语

آپ نے مجھے ڈھونڈا کیسے؟

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

英语

how did you get my number

巴基斯坦语

آپ کو میرا نمبر کیسے ملا

最后更新: 2021-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

how did you like the party?

巴基斯坦语

تمھیں جشن کیسا لگا؟

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

how did you know me and my number?

巴基斯坦语

آپ کو میرا اور میرا نمبر کیسے معلوم ہوا؟

最后更新: 2022-07-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

how did you learn how to play the violin?

巴基斯坦语

تم نے وایلن بجانا کیسے سیکھا؟

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

pharaoh said to those around him, "did you hear?"

巴基斯坦语

اس نے ان (لوگوں) سے کہا جو اس کے گرد (بیٹھے) تھے: کیا تم سن نہیں رہے ہو،

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

q: yasna, how did you become involved in wikidioms and why?

巴基斯坦语

سوال: یسنا، آپ کیوں اور کیسےوک ایڈیمز میں شامل ہوئے؟

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and why, when you heard it, did you not say, 'it is not for us to speak about this; glory be to thee! this is a mighty calumny'?

巴基斯坦语

اور ایسا کیوں نہ ہوا کہ جب تم نے یہ (افواہ) سنی تھی تو کہہ دیتے کہ ہمارے لئے زیبا نہیں ہے کہ یہ بات منہ سے نکالیں۔ سبحان اللہ! یہ تو بڑا بہتان ہے۔

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

did you not see how did your lord deal with (the tribe of) aad?

巴基斯坦语

تم نے دیکھا نہیں کہ تمہارے رب نے کیا برتاؤ کیا

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

o dear prophet (mohammed – peace and blessings be upon him), did you not see how did your lord deal with the people of the elephant?

巴基斯坦语

اے محبوب! کیا تم نے نہ دیکھا تمہارے رب نے ان ہاتھی والوں کیا حال کیا

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

when the angels take away from their bodies the souls of those who have wronged themselves, they will ask them, "how did you live?" they will reply, "we lived on earth in weakness and oppression." the angels will say, "was not god's land vast enough for you to go wherever you could live in peace?" the dwelling of these people will be hell fire, a terrible destination.

巴基斯坦语

اور جو لوگ اپنی جانوں پر ظلم کرتے ہیں جب فرشتے ان کی جان قبض کرنے لگتے ہیں تو ان سے پوچھتے ہیں کہ تم کس حال میں تھے وہ کہتے ہیں کہ ہم ملک میں عاجز وناتواں تھے فرشتے کہتے ہیں کیا خدا کا ملک فراخ نہیں تھا کہ تم اس میں ہجرت کر جاتے ایسے لوگوں کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور وہ بری جگہ ہے

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,781,891,236 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認