来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
please refrain from smoking in this room.
برائے مہربانی اس کمرے میں تمباکونوشی سے پرہیز کرے۔
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
they said, “unless you refrain, o lot, you will be expelled.”
ان لوگوں نے کہا کہ لوط اگر تم اس تبلیغ سے باز نہ آئے تو اس بستی سے نکال باہر کردیئے جاؤ گے
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
they said, “if you do not refrain, o noah, you will be stoned.”
ان لوگوں نے کہا اے نوح! اگر تم باز نہ آئے تو تم ضرور سنگسار کر دیئے جاؤگے۔
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
there is life for you in retaliation, o people of understanding, so that you may refrain.
اور اے اہل عقل (حکم) قصاص میں (تمہاری) زندگانی ہے کہ تم (قتل و خونریزی سے) بچو
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and only those attain true success who obey allah and his messenger and fear allah and refrain from his disobedience.
اور جو بھی اللہ اور رسول کی اطاعت کرے گا اور اس کے دل میں خوف هخدا ہوگا اور وہ پرہیزگاری اختیار کرے گا تو وہی کامیاب کہا جائے گا
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
there is security of life for you in the law of retribution. it is expected that you will refrain from breaking this law.
اور اے اہل عقل (حکم) قصاص میں (تمہاری) زندگانی ہے کہ تم (قتل و خونریزی سے) بچو
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
consequently when they rebelled against the command to refrain, we said to them, “be apes, despised!”
(جب یہ عذاب بھی ان کو سرکشی سے باز نہ رکھ سکا) اور وہ برابر سرکشی کرتے چلے گئے ان چیزوں کے بارے میں جن سے ان کو روکا گیا تھا تو ہم نے کہا بندر ہو جاؤ ذلیل اور راندے ہوئے۔
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
then, when they rebelled against the commands to refrain, we said to them, “be despicable apes.”
(جب یہ عذاب بھی ان کو سرکشی سے باز نہ رکھ سکا) اور وہ برابر سرکشی کرتے چلے گئے ان چیزوں کے بارے میں جن سے ان کو روکا گیا تھا تو ہم نے کہا بندر ہو جاؤ ذلیل اور راندے ہوئے۔
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and partake of the lawful, good things which allah has provided you as sustenance, and refrain from disobeying allah in whom you believe.
اور الله کے رزق میں سے جو چیز حلال ستھری ہو کھاؤ اور الله سے ڈرو جس پر تم ایمان رکھتے ہو
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
of those who answered the call of allah and the messenger, even after being wounded, those who do right and refrain from wrong have a great reward;-
اور جن لوگوں نے زخم کھانے کے بعد بھی اللہ اور رسول کی آواز پر لبیک کہی۔ ان میں سے جو نیکوکار اور پرہیزگار ہیں ان کے لیے بڑا اجر و ثواب ہے۔
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
say thou: if it were ye who owned the treasures of the mercy of my lord, ye would surely refrain for fear of expending; and man is ever miserly.
آپ کہہ دیجئے کہ اگر تم لوگ میرے پروردگار کے خزانوں کے مالک ہوتے تو خرچ ہوجانے کے خوف سے سب روک لیتے اور انسان تو تنگ دل ہی واقع ہوا ہے
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
this is my path, straight, so follow it. and do not follow the other paths, lest they divert you from his path. all this he has enjoined upon you, that you may refrain from wrongdoing.
(۱۰) اور (یہ بھی کہو) یہ ہے میرا سیدھا راستہ اسی کی پیروی کرو۔ اور دوسرے راستوں کی پیروی نہ کرو ورنہ وہ تمہیں اس (اللہ) کے راستہ سے جدا کر دیں گے یہ ہے جس کی اللہ نے تمہیں وصیت کی ہے شاید کہ تم پرہیزگار بن جاؤ۔
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: