来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
were you scolding
کیا تم ڈانٹ رہے تھے
最后更新: 2022-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
where were you?
tum kahan thy
最后更新: 2024-04-02
使用频率: 1
质量:
参考:
we delivered moses and all who were with him;
اور موسیٰ (علیہ السلام) کو اور اس کے تمام ساتھیوں کو نجات دے دی
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
we delivered moses and all those who were with him,
اور موسیٰ (علیہ السلام) کو اور اس کے تمام ساتھیوں کو نجات دے دی
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and we delivered moses and all those who were with him.
اور موسیٰ (علیہ السلام) کو اور اس کے تمام ساتھیوں کو نجات دے دی
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and we saved moses and those who were with him together,
اور موسیٰ (علیہ السلام) کو اور اس کے تمام ساتھیوں کو نجات دے دی
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
we saved him and those who were with him in the laden ship,
آخرکار ہم نے اس کو اور اس کے ساتھیوں کو ایک بھری ہوئی کشتی میں بچا لیا
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
so we saved him, and those who were with him in the laden ark,
آخرکار ہم نے اس کو اور اس کے ساتھیوں کو ایک بھری ہوئی کشتی میں بچا لیا
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
thereupon we delivered him and those who were with him in the laden ark.
آخرکار ہم نے اس کو اور اس کے ساتھیوں کو ایک بھری ہوئی کشتی میں بچا لیا
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
he desired to exterminate them from the land, so we drowned him and all those who were with him.
آخر فرعون نے پختہ اراده کر لیا کہ انہیں زمین سے ہی اکھیڑ دے تو ہم نے خود اسے اور اس کے تمام ساتھیوں کو غرق کر دیا
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
we saved him and all who were with him through our mercy and annihilated those who belied our verses. they were not believers!
آخر کار ہم نے اپنی مہربانی سے ہودؑ اور اس کے ساتھیوں کو بچا لیا اور اُن لوگوں کی جڑ کاٹ دی جو ہماری آیات کو جھٹلا چکے تھے اور ایمان لانے والے نہ تھے
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考: