来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
as we say in india:
Όπως λέμε στην Ινδία:
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
we are voting exactly as we always do.
Έκθεση (έγγρ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
we are ready and willing to make that contribution as we always have been.
Γι' αυτούς όπως και για μας τα πράγματα πρέπει να είναι σαφή.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
when talking about liberalisation and the liberalisation of services, we always say the same thing.
Όταν μιλάμε για ελευθέρωση και για την ελευθέρωση των υπηρεσιών, λέμε πάντα το ίδιο πράγμα.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
we always say that europe means more freedom for its citizens.
Λέμε πάντα ότι eυρώπη σημαίνει περισσότερη ελευθερία για τους πολίτες.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
we always say that we must definitely become less dependent on imports.
Από τη μία μεριά λέμε συνέχεια ότι πρέπει να πάψουμε να εξαρτώμεθα σε τόσο σημαντικό βαθμό από τις εισαγωγές.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
they always say that, as we were told in versailles.
Μας το λένε πάντα αυτό, όπως μας είπαν στις Βερσαλλίες.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
we always say that we want the best, and most of all we want to protect health.
Λέμε συνεχώς ότι αυτό που θέλουμε είναι το καλύτερο, αυτό που θέλουμε είναι να δώσουμε προτεραιότητα στη προστασία της υγείας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
and as we know, poland has no common frontier with greece.
Και η Πολωνία δεν συνορεύει όπως είναι γνωστό με την Ελλάδα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
we always say that they are the future of this europe of ours, and that is indeed the case.
Η νεολαία είναι το μέλλον της Ευρώπης – αυτό το λέμε πάντα και έτσι είναι.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
we shall pay particular attention to the wording of the minutes, as we always do, of course.
Θα δώσουμε λοιπόν μεγάλη προσοχή στη σύνταξη των συνοπτικών πρακτικών. Το πράττουμε άλλωστε πάντοτε.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
we always say that the commission must make a proposal to us, the commission has the right to make proposals.
Και τότε λέμε πάντα: η Επιτροπή πρέπει να μας υποβάλει μια πρόταση, η Επιτροπή είναι εκείνη που έχει το δικαίωμα υποβολής προτάσεων.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
and as long as we do, we will still be living in the age of aristotle.
Όσο το κάνουμε αυτό εξακολουθούμε να βρισκόμαστε στην εποχή του Αριστοτέλη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
this trend was set in motion in 1985, and, as we can see, is still continuing.
Πρόκειται για μία τάση η οποία παρατηρήθηκε για πρώτη φορά το 1985 και που, κατά τη γνώμη μας, εξακολουθεί να υφίσταται.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
but we can- as we always have done- continue to support wholeheartedly the peace and reconciliation process.
Μπορούμε όμως- όπως κάναμε πάντα- να συνεχίσουμε να υποστηρίζουμε ολόψυχα τη διαδικασία ειρηνευσης και συμφιλίωσης.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
and as far as we are concerned, these are still mainly within the national state.
Εμείς θεωρούμε ότι τις σημαντικότερες αρμοδιότητες οφείλουν να φέρουν ακόμη και σήμερα τα εθνικά κράτη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
since the media ii programme was adopted and as we await the revision of the television directive.
Γιατί, επιπλέον, οι Ηνωμένες Πολιτείες προστατεύουν τη δική τους παραγωγή.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
a tiresome subject, as we all know, and as every air traveller finds out.
Ένα ακανθώδες ζήτημα, όπως όλοι γνωρίζουμε. Αυτό το βιώνουν όλοι οι επιβάτες των αερογραμμών.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
they were intended, as we saw it, to get negotiations going, and as such they succeeded.
Κατά την άποψή μας, προορισμός τους ήταν να προωθήσουν τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
community action is thus restricted to measures that complement the endeavours of the member states and other eu public bodies, and- as we always put it so nicely- thereby create european added value.
Επομένως, η κοινοτική δράση περιορίζεται σε μέτρα που συμπληρώνουν τις προσπάθειες των κρατών μελών και άλλων δημόσιων οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και- όπως λέμε πάντοτε με τόσο ωραίο τρόπο- δημιουργούν ως αποτέλεσμα μια ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量: