来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
advocating a common strategy to contend with globalisation
Απέναντι στην παγκοσμιοποίηση μια κοινή στρατηγική
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
only contain caramel as a means to adapt colour;
περιέχουν ως μόνο μέσο βελτίωσης του χρώματος καραμελόχρωμα·
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
while innovation is often welcomed as a means to progress to
Η συνδροή του piολιτισού στη συνοχή – φορέα δηιουργικότητα και καινοτοία στην Ευρώpiη
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
various measures were mentioned as a means to remedy this situation.
Υποδείχθηκαν διάφορα μέτρα για την επανόρθωση της κατάστασης αυτής.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
mazindol (reduces appetite, as a means to treat obesity)
Μαζινδόλη (μειώνει την όρεξη, χρησιμοποιείται ως μέσο θεραπείας της παχυσαρκίας)
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
co2 taxation as a means to abolish traditional taxation of petrol and diesel
επιβολή φόρου για το co2, προκειμένου να καταργηθεί η παραδοσιακή φορολογία για τη βενζίνη και το ντίζελ
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
however, we are doing all this as a means to implement european policies.
Στόχος όμως είναι τελικά η εφαρμογή ευρωπαϊκών πολιτικών.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
we have known for a long time what kind of problems the fishing industry as a whole has to contend with.
Τα προβλήματα τα οποία αντιμετωπίζει η συνολική αλιεία δεν είναι καινούρια.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
these farmers will have to contend with particular social hardships.
Η κατάσταση για τους ανθρώπους αυτούς θα είναι ιδιαίτερα δραματική.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
at the moment, this is still often a bureaucratic and institutional nightmare to contend with.
Στην υφιστάμενη κατάσταση συχνά αυτό αποτελεί ένα γραφειοκρατικό και θεσμικό εφιάλτη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
but the people of china still have enormous problems to contend with.
Όμως, για τους Κινέζους, τα προβλήματα που εξακολουθούν να υπάρχουν στην Κίνα παραμένουν μεγάλα.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
efforts to reform public administration have to contend with an entrenched bureaucracy.
Η αναμόρφωση της δημόσιας διοίκησης θα πρέπει να αντιμετωπίσει το πρόβλημα που θέτουν οι παλαιότερες γραφειοκρατικές υπηρεσίες.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
agriculture in the eu will have to contend with further dramatic changes in future.
Η γεωργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναμένεται να αντιμετωπίσει σύντομα νέες δραματικές μεταβολές.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
all these increase the costs which their competitors do not have to contend with.
Όλα αυτά αυξάνουν τα κόστη, με τα οποία οι ανταγωνιστές τους δεν χρειάζεται να έρθουν αντιμέτωποι.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
"but a means to benefit citizens, business and the economy as a whole.
"αλλά ένα μέσο από το οποίο θα ωφεληθούν οι πολίτες, οι επιχειρήσεις και η οικονομία συνολικά.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
on the contrary, we have to contend with the catastrophe of oceans being fished empty.
Αντίθετα, αντιμετωπίζουμε θάλασσες καταστροφικά άδειες από ψάρια, εξαιτίας της ανεξέλεγκτης αλιείας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
regulatory interventions to contend with the specific investor protection and market efficiency risks; and
προτείνει ρυθμιστικές παρεμβάσεις για την αντιμετώπιση των ειδικών κινδύνων που απειλούν την προστασία των επενδυτών και την αποτελεσματικότητα της αγοράς,
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the health sector has been reduced to collecting public money in order to contend with some diseases.
Ο τομέας της υγείας έχει καταλήξει να κάνει δημόσιο έρανο προκειμένου να αντιμετωπίσει ορισμένες ασθένειες.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 3
质量:
they are having to contend with significant changes in terms of the economy, technology and consumer requirements.
Αντιμετωπίζουν σημαντικές μεταβολές από την άποψη της οικονομίας, της τεχνολογίας ή των απαιτήσεων των καταναλοκών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
as a policy for an individual sector, therefore, the system of agricultural guarantees provides support by means of eaggf budgetary expenditure for a number of regions, both prosperous and not so prosperous, irrespective of the general gravity of the problems they have to contend with.
Τα παραπάνω δείχνουν ότι το σύστημα της πολιτικής γεωργικών εγγυήσεων, αν θεωρηθεί ως τομεακή πολιτική έχει ως αποτέλεσμα τη στήριξη ορισμένων περιφερειών είτε είναι αναπτυγμένες είτε όχι, ανεξάρτητα από την ένταση των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν γενικά.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量: