来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
comparable
συγκρίσιμος
最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:
参考:
recommends encouraging member states to ensure that their partnership agreements and operational programmes include a comparable set of quantifiable results that can be subsequently evaluated.
συνιστά, επίσης, να παροτρυνθούν τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στις συμφωνίες σύμπραξης και στα λειτουργικά προγράμματά τους ένα συνεκτικό και συγκρίσιμο σύνολο μετρήσιμων αποτελεσμάτων, τα οποία θα πρέπει, στη συνέχεια, να υποβληθούν σε αξιολόγηση·
1.10 the eesc recommends encouraging member states to ensure that their partnership agreements and operational programmes include a comparable set of quantifiable results that can be achieved with support from the eu budget and can be subsequently evaluated.
1.10 Η ΕΟΚΕ συνιστά να παροτρυνθούν τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στις συμφωνίες σύμπραξης και στα λειτουργικά προγράμματά τους ένα συνεκτικό και συγκρίσιμο σύνολο μετρήσιμων αποτελεσμάτων, τα οποία θα πρέπει να επιτευχθούν χάρη στη συνδρομή των πόρων από τον προϋπολογισμό της ΕΕ και τα οποία θα πρέπει στη συνέχεια να υποβληθούν σε αξιολόγηση.
the council specifically agreed to the joint reduction target and invited member states to “set national targets of comparable ambition”3.
Συγκεκριμένα, το Συμβούλιο συμφώνησε με το στόχο της από κοινού μείωσης του φόρτου και κάλεσε τα κράτη μέλη να «θέσουν εθνικούς στόχους συγκρίσιμης φιλοδοξίας»3.
applicants for international protection who cannot choose in complete freedom where to lodge their application should expect their claims for international protection to be assessed in a similar way in any member state of the european union and for successful recognition of such a claim to result in a comparable set of rights and benefits.
Οι αιτούντες διεθνή προστασία οι οποίοι δεν είναι παντελώς ελεύθεροι να επιλέξουν τον τόπο υποβολής της αίτησής τους θα πρέπει να γνωρίζουν ότι η αξίωσή τους για διεθνή προστασία θα αξιολογείται κατά παρόμοιο τρόπο σε οποιοδήποτε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ότι η αποδοχή του παραδεκτού της αξίωσης αυτής οδηγεί στην παροχή ισοδύναμης περίπου δέσμης δικαιωμάτων και ευεργετημάτων.
and supervise exercise of the activity to that same member state. in actual fact, mr president, the text we are debating essentially represents an extension of the second directive on coordination of the banks, subjecting two activities that offer so many marked similarities to a comparable set of regulations.
Επιπλέον, η οδηγία παραχωρεί την αρμοδιότητα για τον έλεγχο και την επιτήρηση της άσκησης της δραστηριότητας στο ίδιο το κράτος καταγωγής.
flexibility: the dcf has been an improvement in setting common rules for all member states, which allow policy makers (including at national level) to base their decisions on a similar, comparable set of information.
Ευελιξία: Το πλεονέκτημα που παρουσιάζει το ΠΣΔ συνίσταται στον καθορισμό κοινών κανόνων για όλα τα κράτη μέλη, γεγονός το οποίο επιτρέπει στους αρμόδιους φορείς για τη χάραξη πολιτικής (μεταξύ άλλων και σε εθνικό επίπεδο) να βασίζουν τις αποφάσεις τους σε παρόμοια, συγκρίσιμα στοιχεία πληροφόρησης.