您搜索了: enlarging t2 hyperintense lesions (英语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Greek

信息

English

enlarging t2 hyperintense lesions

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

希腊语

信息

英语

enlarging t2-hyperintense lesions mean number of t1-hypointense

希腊语

διευρυμένων υπέρπυκνων βλαβών Τ2

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

英语

mean number of new or newly- enlarging t2-hyperintense lesions

希腊语

Μέσος αριθμός νέων ή πρόσφατα διευρυμένων υπέρπυκνων βλαβών

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

patients with new or enlarging t2 lesions through year 2

希腊语

Ασθενείς με νέες ή αυξανόμενες σε μέγεθος Τ2 βλάβες μέχρι το 2ο Έτος

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

mean [median] no. of new or newly enlarging t2 hyperintense lesions (range)

希腊语

Μέσος [Διάμεσος] αριθμός νέων ή μεγεθυμένων υπέρπυκνων βλαβών Τ2 (εύρος)

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

median (mean) number of new or enlarging t2 lesions over 12 months

希腊语

Διάμεσος (μέσος) αριθμός νέων ή μεγεθυσμένων Τ2 εστιών εντός 12 μηνών

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

hyperintense lesion volume

希腊语

βλάβες t2

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

英语

median % change in t2- hyperintense lesion volume

希腊语

Μέση αλλαγή όγκου (%) σε υπέρπυκνες βλάβες t2

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

mri evaluations for t1-weighted gadolinium (gd)-enhancing lesions and t2-hyperintense lesions were performed annually.

希腊语

Αξιολογήσεις με μαγνητική τομογραφία (mri) για gd προσλαμβάνουσες βλάβες t1 και ιδιαίτερα υπέρπυκνες βλάβες Τ2 διεξάγονται σε ετήσια βάση.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

英语

patients should have had at least 1 relapse in the previous year while on therapy, and have at least 9 t2-hyperintense lesions in cranial mri or at least 1 gadolinium-enhancing lesion.

希腊语

Οι ασθενείς θα πρέπει να είχαν τουλάχιστον 1 υποτροπή εντός του προηγούμενου έτους και ενώ ήταν υπό θεραπεία, και οι οποίοι παρουσιάζουν τουλάχιστον 9 υπέρπυκνες βλάβες t2 στην μαγνητική τομογραφία εγκεφάλου ή τουλάχιστον 1 gd προσλαμβάνουσα βλάβη.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

英语

a treatment effect was observed as early as 6 months, with plegridy 125 micrograms every 2 weeks demonstrating a 61% reduction (p<0.0001) in new or newly enlarging t2 lesions as compared with placebo.

希腊语

Από τους 6 μήνες παρατηρήθηκε επίδραση της θεραπείας με το plegridy 125 μικρογραμμάρια κάθε 2 εβδομάδες να καταδεικνύει μείωση κατά 61% (p<0,0001) σε νέες ή μεγεθυμένες βλάβες Τ2, σε σύγκριση με το εικονικό φάρμακο.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

for the time being there is no well established definition of a high risk patient, although a more conservative approach is to accept at least nine t2 hyperintense lesions on the initial scan and at least one new t2 or one new gd-enhancing lesion on a follow-up scan taken at least 1 month after the initial scan.

希腊语

Επί του παρόντος δεν έχει ακόμα καθιερωθεί ο ορισμός του ασθενούς υψηλού κινδύνου, αν και μία πιο συντηρητική προσέγγιση αποτελεί η αποδοχή τουλάχιστον 9 Τ2 υπερτονισμένων βλαβών στην mri της εκτίμησης αναφοράς και τουλάχιστον μίας νέας Τ2 βλάβης ή μίας νέας βλάβης στην ενίσχυση με gd κατά την mri επανεκτίμησης που εκτελείται τουλάχιστον ένα μήνα μετά την mri αναφοράς.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

furthermore, for the time being there is no well established definition of a high risk patient, although a more conservative approach is to accept at least nine t2 hyperintense lesions on the initial scan and at least one new t2 or one new gd-enhancing lesion on a follow-up scan taken at least 1 month after the initial scan.

希腊语

Επίσης, επί του παρόντος δεν έχει ακόμα καθιερωθεί ο ορισμός του ασθενούς υψηλού κινδύνου, αν και μία πιο συντηρητική προσέγγιση αποτελεί η αποδοχή τουλάχιστον 9 Τ2 υπερτονισμένων βλαβών στην mri της εκτίμησης αναφοράς και τουλάχιστον μίας νέας Τ2 βλάβης ή μίας νέας βλάβης στην ενίσχυση με gd κατά την mri επανεκτίμησης που εκτελείται τουλάχιστον ένα μήνα μετά την mri αναφοράς.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 5
质量:

英语

furthermore, for the time-being there is no well established definition of a high risk patient although a more conservative approach is to accept at least nine t2 hyperintense lesions on the initial scan and at least one new t2 or one new gd- enhancing lesion on a follow-up scan taken at least three months after the initial scan.

希腊语

Εξάλλου, προς το παρόν δεν υπάρχει καθιερωμένος ορισμός των ασθενών υψηλού κινδύνου, αν και μια πιο συντηρητική προσέγγιση είναι να γίνονται αποδεκτές τουλάχιστον εννέα υπέρπυκνες βλάβες Τ2 στην αρχική απεικόνιση και τουλάχιστον μία νέα βλάβη Τ2 ή μία gd προσλαμβάνουσα νέα βλάβη σε απεικόνιση παρακολούθησης που γίνεται τουλάχιστον τρεις μήνες μετά την αρχική απεικόνιση.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 5
质量:

英语

no data are available in patients who have failed to respond to a full and adequate course (normally at least one year of treatment) of beta-interferon, having had at least 1 relapse in the previous year while on therapy, and at least 9 t2-hyperintense lesions in cranial mri or at least 1 gd-enhancing lesion, or patients having an unchanged or increased relapse rate in the prior year as compared to the previous 2 years.

希腊语

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα σε ασθενείς που απέτυχαν να ανταποκριθούν σε ένα πλήρες και επαρκές σχήμα (κανονικά τουλάχιστον ένα έτος αγωγής) ιντερφερόνης β, έχοντας τουλάχιστον μία υποτροπή το προηγούμενο έτος ενώ ήταν σε θεραπεία και τουλάχιστον 9 υπόπυκνες βλάβες στις Τ2 σε mri κρανίου ή τουλάχιστον 1 βλάβη που προσλαμβάνει γαδολίνιο ή ασθενείς που έχουν ένα μη μεταβληθέν ή αυξημένο ποσοστό υποτροπών το προηγούμενο έτος όπως συγκρίνονται με τα προηγούμενα 2 έτη.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,040,559,840 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認