来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in terms of quality, far from being the
Ας μη ξεχνάμε τη μικρή 16χρονη
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
nutritional composition of the diet in terms of quality and quantity.
Ποιοτική και ποσοτική διαιτολογική σύνθεση του ημερήσιου σιτηρεσίου.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
in terms of quality, its reputation is recognised worldwide.
Όσον αφορά την ποιότητα, η φήμη της αναγνωρίζεται παγκοσμίως.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
ensuring that production is adjusted to demand in terms of quality and quantity
Εξασφάλιση της προσαρμογής της παραγωγής στη ζήτηση ως προς την ποιότητα και την ποσότητα
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
these products often speak for themselves in terms of quality and variety.
Τα προϊόντα αυτά εγγυώνται συχνά την ποιότητα και την ποικιλία.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
task at hand
Ορισμός στόχων
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
first and foremost, we need to compete in terms of quality.
Πρέπει να ανταγωνιστούμε πρώτα απ' όλα στο επίπεδο της ποιότητας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
furthermore, the situation is very difficult to circumscribe both in terms of quality and of quantity.
Εξάλλου η κατάσταση είναι πολύ δύσκολο να κατανοηθεί τόσο στο ποιοτικό όσο και στο ποσοτικό πεδίο.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
this will facilitate an increase in transnational competition by approving bids in terms of quality and price.
Η διαδικασία αυτή θα βοηθήσει να αυξηθεί ο υπερεθνικός ανταγωνισμός, με τη βελτίωση των προσφορών στα θέματα της ποιότητας και των τιμών.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
this is very important as long as the rules of the game are clear in terms of quality and discipline.
' Ολα αυτά είναι σημαντικά εφόσον καθίστανται σαφείς οι κανόνες του παιχνιδιού με όρους ποιότητας και πειθαρχίας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
ensuring that production is planned and adjusted to demand, particularly in terms of quality and quantity;
να εξασφαλισθεί ο προγραμματισμός της παραγωγής και η προσαρμογή της στη ζήτηση, ιδίως από ποσοτική και ποιοτική άποψη 7
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 5
质量:
and the states must be given other opportunities to intervene in terms of quality too.
Στα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να δοθεί η δυνατότητα παρέμβασης στον τομέα της ποιότητας
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
but smes, which are the typical european tourist business both in terms of quality and quantity, are being left out in the cold.
Οι ΜΜΕ όμως που διαμορφώνουν το χαρακτήρα του ευρωπαϊκού τουρισμού από ποιοτική και ποσοτική άποψη κάνουν τα στραβά μάτια στο θέμα αυτό.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
employment: the lisbon strategy stated that europe should lead employment growth in terms of quality and quantity over the next few years.
Απασχόληση: Η στρατηγική της Λισσαβώνας προβλέπει ότι η Ευρώπη θα προβεί κατά τα επόμενα χρόνια σε αύξηση της απασχόλησης ποιοτικά και ποσοτικά.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
it is thus extremely significant and it is essential to guarantee optimum reliability in terms of quality and trueness to variety.
Συνεπώς, το αμπελουργικό υλικό έχει μεγάλη σημασία και είναι πολύ σημαντικό να διασφαλίζεται η βέλτιστη αξιοπιστία του όσον αφορά την ποιότητα και την καθαρότητα των ποικιλιών.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
that diversity makes parcel delivery services hard to compare between different providers, both in terms of quality and price.
Η πολυμορφία αυτή δυσχεραίνει τη σύγκριση των υπηρεσιών παράδοσης δεμάτων μεταξύ των διαφόρων φορέων παροχής των εν λόγω υπηρεσιών, τόσο από πλευράς ποιότητας όσο και από πλευράς τιμών.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the task now at hand is to ensure that recovery is sustained.
Σκοπός τώρα είναι να εξασφαλιστεί η διατήρηση της ανάκαμψης.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
finally, the development of tourism in coastal areas is both âneopjsòrtunity for growth and.a challenge in terms of quality and balance.
Τέλος, η ανάπτυξη του παράκτιου τουρισμού αποτελεί ταυτόχρονα αναπτυξιακή δυνατβτη & ΐ-και πρόκληση όσον αφρρά.την '$ ποιότητα και τον αποκλειστικό χαρακτήρα των παρεχόμενων υπηρεσιών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
we must maintain the clear difference in substance of the tasks at hand for either party.
Θα πρέπει να διατηρηθεί σαφής η επί της ουσίας διαφορά μεταξύ των καθηκόντων που έχει να επιτελέσει το κάθε ένα από τα δύο μέρη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
however, the present erdf is too small to tackle the task at hand.
Αιτιολογήσεις ψήφου
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量: