来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
this proposal to modify the directive on to misleading advertising so as to include comparative advertising, satisfies me in more than one respect.
Η πρόταση τροποποίησης της σχετικής με την παραπλανητική διαφήμιση οδηγίας, εισάγοντας στο περιεχόμενο τις διατάξεις για την συγκριτική διαφήμιση με ικανοποιεί, και όχι μόνο ως τίτλος.
i should like to close by saying that i hope they will not get wind of what i have said here today and include me on this list, because i love istanbul and i like to go there quite often.
Κλείνω, λέγοντας ότι ελπίζω αυτά που λέω σήμερα να μην μαθευτούν παραέξω και συμπεριληφθώ και εγώ σε αυτή την κατάσταση, διότι αγαπώ την Κωνσταντινούπολη και μου αρέσει να πηγαίνω συχνά.
let me also remind the house that joint actions, as i believe the questioner also knows, cannot include matters affecting defence.
Ας υπενθυμίσω ότι, όπως πιστεύω θα γνωρίζετε, οι κοινές ενέργειες δεν μπορούν να περιλαμβάνουν θέματα που έχουν επιπτώσεις στον αμυντικό τομέα.
rapporteur. - mr president, let me present in conclusion certain ideas which i did not have the time to include in my introductory speech.
εισηγητής. - Κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να παρουσιάσω συμπερασματικά ορισμένες ιδέες τις οποίες δεν είχα το χρόνο να συμπεριλάβω στην εισαγωγική ομιλία μου.
secondly, there seems little evidence to me that the introduction of new instruments includes regulations other than italian ones.
Δεύτερον, πιστεύω ότι δεν διευκρινίστηκε επαρκώς ότι στην εφαρμογή νέων μέτρων, υπάρχουν μέτρα που εισάγονται και από άλλες νομοθεσίες εκτός από την ιταλική.
to me, that includes offences like child pornography, people trafficking, murder, rape and also drug trafficking.
Κατά την άποψή μου, σε αυτά περιλαμβάνονται αδικήματα, όπως η παιδική πορνογραφία, η εμπορία ανθρώπων, ο φόνος, ο βιασμός, καθώς και η εμπορία ναρκωτικών.