您搜索了: its singular how if (英语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Greek

信息

English

its singular how if

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

希腊语

信息

英语

article 19 specifies how, if necessary, cure of non-compliance with minimum standards can be obtained.

希腊语

Στο άρθρο 19 ορίζεται η δυνατότητα θεραπείας της μη συμμόρφωσης με τους στοιχειώδης κανόνες, εάν αυτό είναι απαραίτητο .

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

you are going to look into it but i am not sure how if you do not actually know who is here so that you can compare them with who has made an explanation of vote.

希腊语

Σκοπεύετε να το εξετάσετε, αλλά δεν είμαι βέβαιος πώς, αν δεν ξέρετε πραγματικά ποιοι είναι παρόντες ώστε να μπορείτε να τους συγκρίνετε με όσους έχουν κάνει επεξήγηση ψήφου.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:

英语

he also asked how, if they were allowed, sales below cost could be distinguished from predatory pricing, which was banned.

希腊语

Όσον αφορά το θέμα των πωλήσεων κάτω του κόστους, εάν επιτραπούν πως θα γίνει η διάκριση σε σχέση με τις αθέμιτες τιμές που απαγορεύονται;

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

does the commission intend to draw up a report this year and how, if at all, does it intend to seek compliance of member states in the completion of the relevant questionnaire?

希腊语

Μπορεί η Επιτροπή να διευκρινίσει εάν προτίθεται κατά το τρέχον έτος να συντάξει έκθεση και με ποιο τρόπο προτίθεται να επιτύχει τη συνεργασία των κρατών μελών όσον αφορά τη συμπλήρωση του σχετικού ερωτηματολογίου, εφόσον βέβαια υπάρχει σχετική πρόθεση;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

so i would like to know if the representative of the presidency could clarify here how, if zapatero still sticks to his commitment, you will also try to implement this in the council with other members who are rather sceptical.

希腊语

Συνεπώς, θα ήθελα να μάθω αν εσείς ο εκπρόσωπος της Προεδρίας μπορείτε να αποσαφηνίσετε εδώ με ποιον τρόπο, αν ο κ. zapatero επιμείνει στη δέσμευσή του, θα επιχειρήσετε και εσείς να το υλοποιήσετε αυτό στο Συμβούλιο με άλλα μέλη, που μάλλον είναι επιφυλακτικά.

最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:

英语

in this respect, transport provides an example of how if the fight against climate change is to be effective, it must deal directly with people in their daily routines, and not just with political measures and technical choices.

希腊语

Εν προκειμένω, οι μεταφορές καταδεικνύουν ότι, για να είναι αποτελεσματική η καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, δεν αρκεί μόνο η ανάληψη πολιτικής δράσης και οι τεχνικές επιλογές, αλλά πρέπει να επανεξεταστούν και οι καθημερινές συνήθειες των ίδιων των πολιτών.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

how can we conduct enough preventive diplomacy to ensure that this kind of thing does not happen and how, if we had the humanitarian power of intervention so frequently called for, might we nip things in the bud before they had a chance to happen?

希腊语

Εκτός ορισμένων συναδέλφων της Επιτροπής για την Ανάπτυξη και τη Συνεργασία και ορισμένων άλλων της διμερούς Συνόδου ΑΚΕ/ΕΟΚ δεν ενδιέφερε και πολύ κόσμο.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

but the report before the house tonight is a prime example of how, if we are not very careful, we can produce very grandiose-sounding ideas that lack the substance to make them relevant to the people who benefit directly from them.

希腊语

Ωστόσο, η έκθεση που βρίσκεται ενώπιον του Σώματος απόψε αποτελεί ένα πολύ καλό παράδειγμα του τρόπου με τον οποίο, εάν δεν είμαστε πολύ προσεκτικοί, μπορούμε να παραγάγουμε ιδέες που ακούγονται πολύ μεγαλεπήβολες, από τις οποίες όμως λείπει η ουσία που θα τις καταστήσει σχετικές με τους ανθρώπους που επωφελούνται άμεσα από αυτές.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:

英语

some new points and arguments were put forward and, while i would have been happy personally to vote on the report tomorrow, the general consensus is that we should refer it back after the debate, during which we hope that some useful indications will emerge as to how, if at all, it will be possible to improve it.

希腊语

Έχουν παρουσιαστεί ορισμένα νέα στοιχεία και επιχειρήματα και μολονότι εγώ προσωπικά θα ήμουν ευτυχής να ψηφίσω για την έκθεσή μου αύριο, η γενική άποψη είναι ότι μετά τη συζήτηση κατά τη διάρκεια της οποίας ελπίζουμε ότι θα παρουσιαστούν ορισμένες χρήσιμες ενδείξεις σχετικά με το εάν και πως είναι δυνατόν να βελτιωθεί, θα πρέπει να αναπεμφθεί στην επιτροπή.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,032,009,635 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認