来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i’ll wait patiently
Θα περιμένω υπομονετικά.
最后更新: 2022-06-01
使用频率: 1
质量:
参考:
this, too, has to be patiently confronted.
Και αυτό πρέπει επίσης να αντιμετωπισθεί με υπομονή.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
参考:
some of us are waiting patiently for it.
Κάποιοι από εμάς περιμένουν υπομονετικά να γίνει αυτό.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
参考:
members sit here very patiently waiting for questions.
Θέμα: Ψήφισμα για τα ναρκωτικά
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
these activities have to be conducted patiently and responsibly.
Αυτές οι δραστηριότητες πρέπει να χαρακτηρίζονται από υπομονή και υπευθυνότητα.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
参考:
nor are we convinced that we can continue looking patiently on.
Έργο της Επιτροπής δεν είναι να υποθηκεύει το μέλλον.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
the commissioner, who has been listening patiently, may now reply.
Ο κ. Επίτροπος που άκουσε υπομονετικά όσα ειπώθηκαν, έχει τον λόγο.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
参考:
we are trying patiently but with determination to bring it about.
Με υπομονή και επιμονή προσπαθούμε να την υλοποιήσουμε.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
president - the commissioner, who has been listening patiently, may now reply.
Κι ότι χρειάζεται μια ολοκληρωμένη πολιτική για τα αστικά κέντρα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
i have sat here patiently and i find it quite extraordinary that you are not calling me.
Περιμένω εδώ υπομονετικά και εκπλήσσομαι πολύ που δεν μου δίνετε τον λόγο.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
参考:
on all of this we have to negotiate patiently, without preconceptions and per haps at many tables.
wohlfart (Ευρωπαϊκή Πολιτική Συνεργασία), Νιάνια, wohlfart, arbeloa muru, wohlfart. lane, wohlfart
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
waiting patiently for our remaining producers to go out of business would be a suicidal policy.
Το να περιμένουμε στωικά την κατάρρευση της πλειοψηφίας των κτηνοτρόφων μας θα ήταν μια πολιτική αυτοκτονίας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
参考:
i would also like to thank the presidency of the council for very patiently following the entire debate.
Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω και την Προεδρία του Συμβουλίου που με πολύ υπομονή παρακολούθησε όλη τη συζήτηση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
i commiserate with those members who have been waiting patiently, but that is the way of things here in parliament.
Λυπάμαι για τα μέλη που περίμεναν τόσο υπομονετικά, αλλά έτσι είναι η ζωή εδώ στο Κοινοβούλιο.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
参考:
madam president, i have been patiently waiting for the end of that vote before interrupting the proceedings of the house.
Κυρία Πρόεδρε, περίμενα υπομονετικά να τελειώσει αυτή η ψηφοφορία πριν διακόψω τις εργασίες του Σώματος.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
参考:
you have handled many challenging situations with understanding and composure, and you have proved yourself willing to listen patiently to others.
Χειριστήκατε πολλές απαιτητικές καταστάσεις με κατανόηση και αυτοκυριαρχία, και δείξατε προθυμία να ακούσετε υπομονετικά τους άλλους.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
参考:
despite these problems, observers were impressed by the determination of voters, who queued patiently and turned out in significant numbers.
Παρά τα προβλήματα αυτά, οι παρατηρητές εντυπωσιάσθηκαν από την αποφασιστικότητα των ψηφοφόρων, οι οποίοι περίμεναν υπομονετικά σε ουρά και είχαν αθρόα προσέλευση.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
if i remain concerned today, it is because there are too many attempts to undo, at the last minute, such patiently completed work.
Εάν παραμένω ανήσυχος σήμερα, είναι επειδή υπάρχουν πάρα πολλές απόπειρες να διαλυθεί την τελευταία στιγμή η εργασία που με τόση υπομονή επιτελέσθηκε.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
参考:
i ask commissioner bolkestein, who has been waiting here patiently as we arranged our business, to give a brief announcement concerning this aspect of the matter.
Παρακαλώ τον Επίτροπο bolkestein, ο οποίος περιμένει εδώ υπομονετικά καθώς κανονίζουμε τις εργασίες μας, να κάνει μια σύντομη ανακοίνωση αναφορικά με αυτήν την πτυχή του θέματος.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
参考:
we will remain adamant in fighting for our legitimate goals before the international court of justice, peacefully, patiently and persistently," cvetkovic said.
Θα παραμείνουμε ανυποχώρητοι στον αγώνα μας για τους νόμιμους στόχους μας ενώπιον του Διεθνούς Δικαστηρίου Δικαιοσύνης, ειρηνικά, υπομονετικά και ανυποχώρητα", δήλωσε ο Τσβέτκοβιτς.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式