来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
this issue raises the question of fairness.
Το θέμα αυτό θέτει το ζήτημα της αμεροληψίας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
this raises the question of the definition of sme.
Κατ' αυτό τον τρόπο τίθεται το πρόβλημα του ορισμού των ΜΜΕ.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:
this raises the question of our countries' independence.
Συνεπώς ζητώ την αναβολή του.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
this raises the question of the best type of management.
Απαιτούνται προσωρινές μορές προσαρμογής, γεγονός όμως που θέτει το ζήτημα του τύπου διαχείρισης που πρέπει να εαρμοστεί.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
this raises the question of whether we need a public fund.
Για το λόγο αυτό τίθεται το ερώτημα, εάν χρειάζεται κάποιο κρατικό ταμείο για το σκοπό αυτό.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
furthermore, the resolution raises the question of parliamentary assistants.
Και όλα αυτά μας δημιουργούν σοβαρές ανησυχίες.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
this raises the question as to the purpose of community solidarity.
Στην περίπτωση αυτή προκύπτει το ερώτημα ποιό νόημα έχει η κοινοτική αλληλεγγύη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
the honourable member raises the question of the right of asylum.
Ας στραφούμε στο παρόν.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
this raises the question of the comparative advantages which europe enjoys.
Το πρόβλημα αυτό παραπέμπει στο θέμα των συγκριτικών πλεονεκτημάτων της Ευρώπης.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
this in itself raises the question of the success of the structural policies.
ecu. Εδώ τίθεται ήδη το ερώτημα της επιτυχίας των διαρθρωτικών πολιτικών.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
this raises the question of the extent to which distance from the main centres
2.4.) καθώς και περιορισμένη υποδομή (κεφ. 4.3.).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
this de facto raises the question of codification of the ‘acquis communautaire’;
Εκ των πραγμάτων, τίθεται έτσι το ζήτημα της "κωδικοποίησης" του κοινοτικού κεκτημένου στον τομέα αυτό.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the eesc also raises the question, whether deadlines for responses could be shortened.
Η ΕΟΚΕ θέτει επίσης το ερώτημα κατά πόσον θα μπορούσαν να συντομευθούν οι προθεσμίες.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
this also raises the question of the democratic control and the regulation of the media.
Λόγω του γεγονότος αυτού τίθεται το ζήτημα του δημοκρατικού ελέγχου και της ρύθμισης των μέσων μαζικής ενημέρωσης.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
in addition, the training of third parties raises the question of their accreditation.
Η κατάρτιση των τρίτων θέτει επιπλέον το ζήτημα της διαπίστευσής τους.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
turning to the broader picture, mr metten raises the question of freedom of movement.
Επιπλέον, προκειμένου να καλύψει ένα ευρύ φάσμα, ο συναδελφός μας metten θίγει το ζήτημα της ελεύθερης διακίνησης.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
i therefore have to raise the question of effectiveness.
Κύριε Πρόεδρε, για το πρόγραμμα phare γενικότερα ν' αρκεσθώ σ' αυτά.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i would also raise the question of portfolio straddling.
Εγώ θα ήθελα να προσθέσω τη διεύρυνση του χαρτοφυλακίου.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
this could raise the question of us commitment to the wto.
Σε μια τέτοια περίπτωση, θα μπορούσε να τεθεί θέμα της δέσμευσης των ΗΠΑ έναντι της ΠΟΕ.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
so you ought to raise the question of taxation, of course.
Σας συνιστώ την έκθεση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量: