来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
advocate general dámaso ruiz-jarabo points out that the treaty provision which prohibits abuse of dominant position does not admit of any exception.
Ο γενικός εισαγγελέας dámaso ruiz-jarabo υπενθυμίζει ότι η διάταξη της Συνθήκης που απαγορεύει την καταχρηστική εκμετάλλευση δεσπόζουσας θέσεως δεν επιτρέπει καμιά απαλλαγή.
however, the report suffers from two failings: firstly, it does not admit nato 's position as the cornerstone of europe 's security structure.
Παρ' όλα αυτά η έκθεση παρουσιάζει δύο βασικά προβλήματα: Πρώτον, δεν αναγνωρίζει τον ουσιαστικότατο ρόλο τον οποίο διαδραματίζει το ΝΑΤΟ ως ακρογωνιαίος λίθος της δομής της Ευρώπης στον τομέα της ασφάλειας.
a freedom such as this does not admit of any restriction to or infringement of the principle of non-discrimination between migrant and non-migrant workers, given that all belong to the community.
Στο σημείο αυτό, θέλουμε να προσθέσουμε ότι η Ενιαία Πράξη αποτελεί ένα ενιαίο σύνολο, και δεν μπορούμε να επιλέξουμε τις διατάξεις της εκείνες που περισσότερο μας εξυπηρετούν.
on a correct interpretation, article 4 (2) (b) does not admit of any national legislation which requires capital duty to be raised on operations to transfer the losses of a capital company to a shareholder, pursuant to an agreement for the transfer of profits and losses, provided that those losses were incurred after the conclusion of the contract."
Πρέπει συναφώς να σημειωθεί ότι, όπως" προκύπτει από τις αιτιολογικές σκέψεις των οδηγιών αυτών, καθώς και από διάφορες διατάξεις τους, μια ουσία που αποβάλλεται από τον κάτοχο της μπορεί να συνιστά απόβλητο, έστω και αν είναι δεκτική περαιτέρω οικονομικής χρησιμοποιήσεως.