来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
or that he would not seize them gradually [in a state of dread]? but indeed, your lord is kind and merciful.
یاخود (پهروهردگار بهتوانایه) له کاتی ترس و ناخۆشی و بیمدا.. بیانگرێت و له ناویان بهرێت، بهڵام (مۆڵهت دهدات تا بهڵکو ڕووبکهنه ئیمان) چونکه بهڕاستی پهروهردگارتان بهسۆزو میهرهبانه.
and those who disbelieve say: "why is not the quran revealed to him all at once?" thus (it is sent down in parts), that we may strengthen your heart thereby. and we have revealed it to you gradually, in stages. (it was revealed to the prophet saw in 23 years.).
کافرهکان (بیانوویهکی تریان گرت و) وتیان: ئهوه بۆ قورئان به یهک کهڕهت بۆی ڕهوانه ناکرێت، بێگومان ئێمه ههر بهو شێوهیه ڕهوانهی دهکهین، تا دڵی تۆ زیاتر دڵنیا بکهین، بهردهوام بهجوانی دایدهڕێژین و دهیگهیهنین.