来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
resources commensurate with the task
dei mezzi commisurati alla posta in gioco
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
language skills commensurate with job held
competenze linguistiche proporzionate al posto occupato
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
we must provide a commensurate response.
dobbiamo fornire una giusta risposta.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
later we will need the commensurate funds.
più tardi sarà necessaria anche la dotazione finanziaria corrispondente.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
the investment is commensurate with plant profitability.
l'investimento è proporzionato alla redditività dell'impianto ed è sicuro perché le fonti tradizionali di energia si esauriranno gradualmente e aumenterà il fabbisogno di energia da fonti rinnovabili.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
costs commensurate with the level of the structure.
costi adeguati al livello della struttura.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
it is also commensurate with the finnish personal data act.
È inoltre commisurata al personal data act finlandese.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
reduction of capacity to levels commensurate with resources;
riduzione della capacità a livelli commisurati alle risorse;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
high quality speech commensurate with that of fixed networks.
elevata qualità vocale, paragonabile a quella delle reti fisse.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
an increase in infrastructure capacity commensurate with traffic targets.
un aumento della capacità dell'infrastruttura che corrisponde agli obiettivi di traffico perseguiti.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
however, it also shows a commensurate need for parliamentary scrutiny.
dimostra anche, peraltro, una corrispondente necessità di controllo parlamentare.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
it must maintain high-quality services commensurate with the objectives.
salvaguardare un elevato livello di qualità delle prestazioni in linea con gli obiettivi da raggiungere,
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
our political action must be powerful and commensurate with ecological urgency.
la nostra azione politica deve essere energica perché grave è l' emergenza ecologica.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 3
质量:
their great power brings with it commensurate responsibility for the world.
gli ampi poteri di queste imprese implicano una corrispondente responsabilità nei confronti del resto del mondo.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
(c) fees or charges commensurate with the costs of services rendered.
c) dei diritti o degli oneri commisurati al costo dei servizi prestati.
最后更新: 2017-01-22
使用频率: 3
质量:
the problem is: are our policies for implementing the objectives equally commensurate?
con simili presupposti possiamo fare miracoli e, da questo punto di vista, gli obiettivi di lisbona sono alla nostra portata.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 3
质量:
- lastly, measures must be commensurate with aims, which requires not only assessing...
le risorse della pesca non sono inesauribili e il merluzzo bianco ne è un esempio.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
spaces for relaxing, reading, children's games perfectly commensurate with the number of guests.
spazi per il relax, la lettura, i giochi dei bambini perfettamente commisurati al numero di ospiti.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
mini-com.p.a.s.s. delivers a sound quality commensurate with the expectations.” about outline…
il mini-com.p.a.s.s. della outline garantisce una qualità sonora proporzionata alle attese”.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: