来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i bring you good tidings of great joy,which shall be to all people.
una grande gioia, che sarà di tutto il popolo:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
now it is a source of great joy and strength.
ora è solo gioia e forza.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
so it is a source of great joy tonight that we have beaten spain.
e’ quindi motivo di grande gioia aver battuto stasera la spagna.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
here is a company that is prepared to receive the heavenly message. and suddenly the angel of the lord appears, declaring the good tidings of great joy.
era un pugno di anime pronte a ricevere il messaggi o del cielo, e allora l'angelo apparve loro e annunciò la lieta notizia.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
then the angel said to them: "do not be afraid, for behold, i bring you good tidings of great joy which will be to all people.
i pastori, non sapendo che cosa stesse per accadere, si spaventarono.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
10 and the angel said to them, fear not, for behold, i announce to you glad tidings of great joy, which shall be to all the people;
10 e l'angelo disse loro: non temete, perché ecco, vi reco il buon annunzio di una grande allegrezza che tutto il popolo avrà:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
if they lived a good life and were good human beans, they are late to gan eden, heaven described as a place of great joy and peace.
se vivevano una vita buona ed erano buoni fagioli umani sono in ritardo di gan eden, il paradiso descritto come un luogo di grande gioia e di pace.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
this is a cause of great joy to me today. i thank you all, and offer you very many good wishes!
grazie a voi tutti, e tanti auguri!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
that is why we remember christmas with such thankfulness and joy, because of the fact that god sent his son to earth for the redemption of mankind. "behold, i bring you good tidings of great joy which will be to all people.
È per questo che a natale ci ricordiamo volentieri, pieni di gratitudine e gioia, del fatto che dio mandò suo figlio sulla terra per la redenzione dell'umanità.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the angel said to them, 'don't be afraid, for behold, i bring you good news of great joy which will be to all the people.
ma l'angelo disse loro: «non temete, ecco vi annunzio una grande gioia, che sarà di tutto il popolo:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
10 but the angel said to them, "do not be afraid; for behold, i bring you good news of great joy which will be for all the people;
2:10 ma l'angelo disse loro: «non temete, ecco vi annunzio una grande gioia, che sarà di tutto il popolo:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
“but the angel said to them, “do not be afraid. bring you good news of great joy that will be for all the people”. luke 2:10
e l angelo disse loro: non temete, perché ecco, vi reco il buon annunzio di una grande allegrezza che tutto il popolo avrà . luca 2:10
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
2:10the angel said to them, "don't be afraid, for behold, i bring you good news of great joy which will be to all the people.
2:10e l’angelo disse loro: non temete, perché ecco, vi reco il buon annunzio di una grande allegrezza che tutto il popolo avrà:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
6 but now when timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you:
6 ma ora che timoteo è giunto qui da presso a voi e ci ha recato liete notizie della vostra fede e del vostro amore, e ci ha detto che serbate del continuo buona ricordanza di noi bramando di vederci, come anche noi bramiamo vedervi,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
(november 2000) strengthening our faith in our days, the time before the promised return of christ, unbelief is spreading, superstition is frequently supplanting the good tidings of christ, temptations are becoming more menacing and doubt is growing.
(novembre 2000) oggigiorno, il tempo che precede la promessa della rivenuta di cristo, l'incredulità ha vieppiù il sopravvento, la superstizione soppianta la novella cristiana, le circostanze avverse diventano sempre più minacciose e il dubbio fiorisce.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
and behold, an angel of the lord stood before them, and the glory of the lord shone around them, and they were greatly afraid. then the angel said to them, ‘do not be afraid, for behold, i bring you good tidings of great joy which will be to all people. for there is born to you this day in the city of david a savior, who is christ the lord.
e un angelo del signore si presentò a loro e la gloria del signore risplendé intorno a loro, e furono presi da gran timore. l'angelo disse loro: «non temete, perché io vi porto la buona notizia di una grande gioia che tutto il popolo avrà: "oggi, nella città di davide, è nato per voi un salvatore, che è il cristo, il signore.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"how beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace, that bringeth good tidings of good, publisheth salvation, that saith unto zion, thy god reigneth!" (isaiah 52:7).
"quanto sono belli, sui monti, i piedi del messaggero di buone notizie, che annunzia la pace, che è araldo di notizie liete, che annunzia la salvezza, che dice a sion: "il tuo dio regna!"" (isaia 52:7).
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式