您搜索了: if this then that (英语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Latin

信息

English

if this then that

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

拉丁语

信息

英语

to be then that

拉丁语

si igitur

最后更新: 2021-05-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

if this can ivngor

拉丁语

talia si ingere possis

最后更新: 2021-01-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

if this lapudia scheme, you might have

拉丁语

si hunc lapidem iecisses, videre potuisses

最后更新: 2020-05-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

if this is the first should be first must

拉丁语

si essere primus! si essere-primus essere!

最后更新: 2017-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

see then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,

拉丁语

videte itaque fratres quomodo caute ambuletis non quasi insipientes sed ut sapiente

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

拉丁语

habentes igitur talem spem multa fiducia utimu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

he said unto them, an enemy hath done this. the servants said unto him, wilt thou then that we go and gather them up?

拉丁语

et ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus e

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

we then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

拉丁语

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.

拉丁语

et si hoc auditum fuerit a praeside nos suadebimus ei et securos vos faciemu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

what shall we say then that abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?

拉丁语

quid ergo dicemus invenisse abraham patrem nostrum secundum carne

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.

拉丁语

cum ergo his contradici non possit oportet vos sedatos esse et nihil temere agere

最后更新: 2014-04-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

what say i then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

拉丁语

quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliqui

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and the king said, what honour and dignity hath been done to mordecai for this? then said the king's servants that ministered unto him, there is nothing done for him.

拉丁语

quod cum rex audisset ait quid pro hac fide honoris ac praemii mardocheus consecutus est dixeruntque ei servi illius ac ministri nihil omnino mercedis accepi

最后更新: 2023-10-12
使用频率: 8
质量:

参考: 匿名

英语

we certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.

拉丁语

nuntiamus nos regi quoniam si civitas illa aedificata fuerit et muri ipsius instaurati possessionem trans fluvium non habebi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and now i say unto you, refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought:

拉丁语

et nunc itaque dico vobis discedite ab hominibus istis et sinite illos quoniam si est ex hominibus consilium hoc aut opus dissolvetu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not pass away from me, except i drink it, thy will be done.

拉丁语

iterum secundo abiit et oravit dicens pater mi si non potest hic calix transire nisi bibam illum fiat voluntas tu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and saith unto him, every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.

拉丁语

et dicit ei omnis homo primum bonum vinum ponit et cum inebriati fuerint tunc id quod deterius est tu servasti bonum vinum usque adhu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

but who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am i then, that i should build him an house, save only to burn sacrifice before him?

拉丁语

quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,788,648,950 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認