您搜索了: should we leave? (英语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Latin

信息

English

should we leave?

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

拉丁语

信息

英语

what should we love?

拉丁语

me saepe vocant et monet

最后更新: 2022-09-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

what should we preserve?

拉丁语

quid enim salvis.

最后更新: 2020-09-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

should we not return

拉丁语

domumne

最后更新: 2020-11-12
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

we leave, we depart

拉丁语

discedimus

最后更新: 2013-01-12
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

what is the almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?

拉丁语

quid est omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

q. father (to ask): 'what happened (to go)?' where should we seek domicile?

拉丁语

pater respondit: 'noli desperare, fill. ad subüram pane (advenire).

最后更新: 2022-01-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the lord our god any more, then we shall die.

拉丁语

cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

it is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.

拉丁语

ut caedat victimas exacutus est ut splendeat limatus est qui moves sceptrum filii mei succidisti omne lignu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and gaal the son of ebed said, who is abimelech, and who is shechem, that we should serve him? is not he the son of jerubbaal? and zebul his officer? serve the men of hamor the father of shechem: for why should we serve him?

拉丁语

clamante gaal filio obed quis est abimelech et quae est sychem ut serviamus ei numquid non est filius hierobbaal et constituit principem zebul servum suum super viros emmor patris sychem cur igitur servimus e

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

therefore, o thou son of man, speak unto the house of israel; thus ye speak, saying, if our transgressions and our sins be upon us, and we pine away in them, how should we then live?

拉丁语

tu ergo fili hominis dic ad domum israhel sic locuti estis dicentes iniquitates nostrae et peccata nostra super nos sunt et in ipsis nos tabescimus quomodo ergo vivere poterimu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?

拉丁语

pecuniam quam invenimus in summitate saccorum reportavimus ad te de terra chanaan et quomodo consequens est ut furati simus de domo domini tui aurum vel argentu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,059,601 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認