您搜索了: you should now be in your own time (英语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Latin

信息

English

you should now be in your own time

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

拉丁语

信息

英语

believe in your own thoughts

拉丁语

puto enim te ipso

最后更新: 2020-01-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

here and now be in the moment

拉丁语

in tempore huc modo

最后更新: 2022-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

my heart will always be in your hands

拉丁语

semper amare

最后更新: 2015-12-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

拉丁语

non angustiamini in nobis angustiamini autem in visceribus vestri

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

wagering in my opinion is that you are not a shelter for any kind of people you want or need for tanishia to make sure you choose the best way to be in your life with each unit of existence in your own ways

拉丁语

tq2q.jiahuazaoxingcom.cfd|华体会吧

最后更新: 2024-04-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

be of the same mind one toward another. mind not high things, but condescend to men of low estate. be not wise in your own conceits.

拉丁语

id ipsum invicem sentientes non alta sapientes sed humilibus consentientes nolite esse prudentes apud vosmet ipso

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

for i would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to israel, until the fulness of the gentiles be come in.

拉丁语

nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in israhel donec plenitudo gentium intrare

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

拉丁语

et recordabimini viarum vestrarum pessimarum studiorumque non bonorum et displicebunt vobis iniquitates vestrae et scelera vestr

最后更新: 2024-04-13
使用频率: 41
质量:

参考: 匿名

英语

likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;

拉丁语

similiter mulieres subditae suis viris ut et si qui non credunt verbo per mulierum conversationem sine verbo lucri fian

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and shall put my spirit in you, and ye shall live, and i shall place you in your own land: then shall ye know that i the lord have spoken it, and performed it, saith the lord.

拉丁语

et dedero spiritum meum in vobis et vixeritis et requiescere vos faciam super humum vestram et scietis quia ego dominus locutus sum et feci ait dominus deu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

he that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.

拉丁语

eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

拉丁语

et recordabimini ibi viarum vestrarum et omnium scelerum vestrorum quibus polluti estis in eis et displicebitis vobis in conspectu vestro in omnibus malitiis vestris quas fecisti

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.

拉丁语

tunc placebunt terrae sabbata sua cunctis diebus solitudinis suae quando fueriti

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,765,718,758 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認