您搜索了: the interface brackets (英语 - 挪威语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Norwegian

信息

English

the interface brackets

Norwegian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

挪威语

信息

英语

the interface is unavailable

挪威语

name

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:

英语

the interface does not exist

挪威语

grensesnittet eksisterer ikkje

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

英语

the interface has become available

挪威语

name

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:

英语

the interface style to use in krunner

挪威语

grensesnittstilen som skal brukast i krunner

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:

英语

error: %1 does not have the interface storageaccess.

挪威语

feil:% 1 har ikkje grensesnittet storageaccess.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:

英语

the interface file for sound juicer could not be read.

挪威语

klarte ikkje lesa grensesnittfila til sound juicer.

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

英语

a helpful description of the interface for the top right info box

挪威语

ei hjelpsam skildring av grensesnittet for infoboksen oppe til høgrename

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:

英语

set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at the top of the screen

挪威语

vel « sann » for å visa grensesnittet i eit laust vindauge i staden for på toppen sv skjermen

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:

英语

you get to this editor by clicking on configure keyboard shortcuts in the interface item of the preferences menu.

挪威语

du kjem fram til denne innskrivingsfunksjonen ved å klikke på knappen sett opp tastatursnarvegar i «grensesnitt»-delen i menyen brukarinnstillingar. funksjonen er også tilgjengeleg frå menyvalet redigertastatursnarvegar.

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

英语

the credits leads to the list of contributors to gimp program, concerning programming, graphics and translation of the interface.

挪威语

heider og ære opnar ei liste over dei som har vore med å utvikle gimp, anten dei nå har drive med programmering, utvikla grafikken eller skrive eller omsett hjelpetekstane.

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

英语

the irena project describes the interface between agriculture and environment in the eu-15 on the basis of 35 agrienvironment indicators.

挪威语

en vellykket integrering av miljømålene i sektorpolitikken avhenger av tre ulike aspekter: nøye utforming av de politiske rammene, korrekt gjennomføring av politikken samt overvåking og evaluering av politikken.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

a description string. this string is shown in the interface, and should be explicit enough about the role of the corresponding option.

挪威语

ein skildrande tekststreng. denne strengen vert vist i grensesnittet og bør vera klar nok om rolla til det tilhøyrande valet.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:

英语

one of the interfaces that's required

挪威语

eit av grensesnitta som vert kravd

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 2
质量:

英语

ensures that this interface gets activated during boot time. otherwise, you will have to active the interface manually after you have logged in after the boot process.

挪威语

sikrar at grensesnittet vert slått på ved oppstart. elles må du starta grensesnittet manuelt etter at du har logga inn etter oppstartsproessen.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:

英语

first, you have to activate this capability by checking the use dynamic keyboard shortcuts option in the interface item of the preferences menu. this option is usually not checked, to prevent accidental key presses from creating an unwanted shortcut.

挪威语

først må du gå inn i menyen brukarinnstillingar og krysse av for bruk dynamiske tastatursnarvegar i grensesnitt-delen av menyen. normalt er dette valet deaktivert for å hindre at det blir laga uønskte snarvegar.

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

英语

using an dynamic ip address causes this device to get a free ip address automatically. the interface will try to contact an dhcp- or bootp-server during the boot process. rendevouz is not supported yet.

挪威语

ved bruk av dynamiske ip- adresser vil eininga skaffa seg ei ledig ip- adresse automatisk. grensesnittet vil prøva å kontakta ein dhcp - eller bootp- tenar ved oppstart. rendevouz er ikkje støtta enno.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:

英语

please enter the desired subnetmask for the interface here. for small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable default value. this field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable the advanced settings below.

挪威语

oppgje ønskt undernettmaske for grensesnittet. for små privatnettverk er ofte 255. 255. 255. 0 ein fornuftig verdi. dette feltet vert endra frå ein sprettoppboks til ein kombiniasjonsboks så snart du slår på dei avanserte innstillingane nedanfor.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,783,790,479 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認