Je was op zoek naar: the interface brackets (Engels - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Norwegian

Info

English

the interface brackets

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Noors

Info

Engels

the interface is unavailable

Noors

name

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the interface does not exist

Noors

grensesnittet eksisterer ikkje

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the interface has become available

Noors

name

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the interface style to use in krunner

Noors

grensesnittstilen som skal brukast i krunner

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

error: %1 does not have the interface storageaccess.

Noors

feil:% 1 har ikkje grensesnittet storageaccess.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the interface file for sound juicer could not be read.

Noors

klarte ikkje lesa grensesnittfila til sound juicer.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a helpful description of the interface for the top right info box

Noors

ei hjelpsam skildring av grensesnittet for infoboksen oppe til høgrename

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at the top of the screen

Noors

vel « sann » for å visa grensesnittet i eit laust vindauge i staden for på toppen sv skjermen

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

you get to this editor by clicking on configure keyboard shortcuts in the interface item of the preferences menu.

Noors

du kjem fram til denne innskrivingsfunksjonen ved å klikke på knappen sett opp tastatursnarvegar i «grensesnitt»-delen i menyen brukarinnstillingar. funksjonen er også tilgjengeleg frå menyvalet redigertastatursnarvegar.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the credits leads to the list of contributors to gimp program, concerning programming, graphics and translation of the interface.

Noors

heider og ære opnar ei liste over dei som har vore med å utvikle gimp, anten dei nå har drive med programmering, utvikla grafikken eller skrive eller omsett hjelpetekstane.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the irena project describes the interface between agriculture and environment in the eu-15 on the basis of 35 agrienvironment indicators.

Noors

en vellykket integrering av miljømålene i sektorpolitikken avhenger av tre ulike aspekter: nøye utforming av de politiske rammene, korrekt gjennomføring av politikken samt overvåking og evaluering av politikken.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a description string. this string is shown in the interface, and should be explicit enough about the role of the corresponding option.

Noors

ein skildrande tekststreng. denne strengen vert vist i grensesnittet og bør vera klar nok om rolla til det tilhøyrande valet.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

one of the interfaces that's required

Noors

eit av grensesnitta som vert kravd

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

ensures that this interface gets activated during boot time. otherwise, you will have to active the interface manually after you have logged in after the boot process.

Noors

sikrar at grensesnittet vert slått på ved oppstart. elles må du starta grensesnittet manuelt etter at du har logga inn etter oppstartsproessen.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

first, you have to activate this capability by checking the use dynamic keyboard shortcuts option in the interface item of the preferences menu. this option is usually not checked, to prevent accidental key presses from creating an unwanted shortcut.

Noors

først må du gå inn i menyen brukarinnstillingar og krysse av for bruk dynamiske tastatursnarvegar i grensesnitt-delen av menyen. normalt er dette valet deaktivert for å hindre at det blir laga uønskte snarvegar.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

using an dynamic ip address causes this device to get a free ip address automatically. the interface will try to contact an dhcp- or bootp-server during the boot process. rendevouz is not supported yet.

Noors

ved bruk av dynamiske ip- adresser vil eininga skaffa seg ei ledig ip- adresse automatisk. grensesnittet vil prøva å kontakta ein dhcp - eller bootp- tenar ved oppstart. rendevouz er ikkje støtta enno.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

please enter the desired subnetmask for the interface here. for small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable default value. this field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable the advanced settings below.

Noors

oppgje ønskt undernettmaske for grensesnittet. for små privatnettverk er ofte 255. 255. 255. 0 ein fornuftig verdi. dette feltet vert endra frå ein sprettoppboks til ein kombiniasjonsboks så snart du slår på dei avanserte innstillingane nedanfor.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,021,873,276 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK