来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
* based on venous blood samples (plasma).
* na podlagi vzorcev venske krvi (plazma).
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
drops or 5 ml of whole blood in a tube with anticoagulant; may deteriorate in 36 hours
kapljice ali 5 ml čiste krvi v epruveti z antikoagulantom, lahko se pokvari v 36 urah
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
venous blood clots are likely to occur in approximately 8 out of 100 patients.
strdki venske krvi se lahko pojavijo pri približno 8 od 100 bolnikov.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
patients treated with anticoagulant should be monitored more frequently.
bolnike, ki se zdravijo z antikoagulanti, je treba pogosteje spremljati.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
when testosterone is given concomitantly with anticoagulants, the anticoagulant effect may increase.
kadar se testosteron uporablja sočasno z antikoagulanti, se lahko učinek antikoagulantov poveča.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
he believed venous blood to be generated in the liver, from where it was distributed and consumed by all organs of the body.
to delo je bilo koristno, saj anatomske strukture teh živali po navadi zrcalijo strukture pri ljudeh.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
do not administer concurrently with glucocorticosteroids, other non-steroidal anti-inflammatory drugs or with anticoagulant medicinal products.
zdravila ne smemo dajati hkrati z glukokortikosteroidi, drugimi nesteroidnimi protivnetnimi zdravili ali antikoagulantnimi zdravili.
on 14 december 2012, the commission and the member states received the scientific opinion from the authority, which noted that the claimed effect refers to the maintenance of normal venous blood flow.
komisija in države članice so 14. decembra 2012 prejele znanstveno mnenje agencije, ki je ugotovila, da se trditev nanaša na ohranjanje normalnega venoznega pretoka krvi.
tiredness, fungal infections, confusion, hallucinations, vomiting, abnormal gait, heart failure and venous blood clotting (thrombosis/ thromboembolism)
utrujenost, glivična okužba, zmedenost, halucinacije, bruhanje, neobičajna hoja, odpoved srca in krvni strdki v venah (tromboza/ tromboembolija)
children treated with fabrazyme also had decreases in levels of gl-3 in the blood, with all children having normal levels after 20 weeks of treatment.
tudi pri otrocih, zdravljenih z zdravilom fabrazyme, je prišlo do znižanja ravni gl-3 v krvi, pri čemer je bila pri vseh otrocih normalna raven dosežena po 20 tednih zdravljenja.
another two studies looked at the prevention of vte or pe in around 4,200 adult patients with symptoms of recurring blood clots and who were on long-term treatment with anticoagulants.
v dveh drugih študijah so proučevali preprečevanje globoke venske tromboze ali pljučne embolije pri okoli 4 200 odraslih bolnikih s simptomi ponavljajočih se krvnih strdkov, ki so se dolgotrajno zdravili z antikoagulanti.
if you have a low level of sodium in your blood (with or without symptoms such as tiredness, confusion, muscle twitching, convulsions).
če imate v krvi nizke ravni natrija (s simptomi, kot so utrujenost, zmedenost, trzanje mišic in napadi krčev, ali brez teh simptomov);
patients treated with anticoagulants should be monitored more frequently as cytotoxic agents may interact with oral anticoagulants.
bolnike, ki se zdravijo z antikoagulanti je treba pogosteje spremljati, saj lahko pride do interakcije med cititoksičnimi zdravili in peroralnimi antikoagulanti.