来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
he will forgive you your sins and will admit you to gardens beneath which rivers flow. he will lodge you in excellent mansions in the gardens of eternity.
atakusameheni dhambi zenu, na atakutieni katika mabustani yapitiwayo na mito kati yake, na maskani nzuri nzuri katika bustani za milele.
and he will forgive you your sins and admit you into gardens with rivers flowing under them. he will lodge you in fine dwellings in the gardens of eternity; that is indeed the supreme achievement.
atakusameheni dhambi zenu, na atakutieni katika mabustani yapitiwayo na mito kati yake, na maskani nzuri nzuri katika bustani za milele. huko ndio kufuzu kukubwa.
and admit them, our lord, into the gardens of eternity, which you have promised them, and the righteous among their parents, and their spouses, and their offspring.
na waingize katika bustani za milele ulizo waahidi. na uwape haya pia wale walio fanya mema miongoni mwa wazee wao na wake zao na dhuriya zao.
as for those who believe and do good works, we shall admit them to gardens underneath which rivers flow, they are there for eternity, and for them purified spouses. and we shall admit them into plenteous shade.
na wale walio amini na wakatenda mema tutawaingiza katika pepo zipitazo mito kati yake kwa kudumu humo milele. huko watakuwa na wake walio takasika, na tutawaingiza katika vivuli vizuri kweli.