来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
god will protect me
mungu atatulind
最后更新: 2021-12-16
使用频率: 1
质量:
参考:
protect me
nilinde
最后更新: 2020-07-12
使用频率: 1
质量:
参考:
god protect us
god protect my people
最后更新: 2022-03-03
使用频率: 1
质量:
参考:
may god protect you
akuna mungu
最后更新: 2023-08-31
使用频率: 1
质量:
参考:
thus did we protect him from evil and indecency.
hayo hivyo ni kwa ajili tumuepushe na uovu na uchafu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
god protects me
mungu atulinde
最后更新: 2021-06-01
使用频率: 1
质量:
参考:
save me from bad people
niepushe
最后更新: 2023-10-20
使用频率: 1
质量:
参考:
god protect you and keep you out of difficult times
mungu atulinde na atuepushe na mabaya.
最后更新: 2024-01-22
使用频率: 1
质量:
参考:
so ware are you chat me from
so ware are you chat from me?
最后更新: 2022-10-30
使用频率: 1
质量:
参考:
he loved me from the beginning
ananipenda
最后更新: 2022-02-28
使用频率: 1
质量:
参考:
and o my people, who would protect me from allah if i drove them away?
na enyi watu wangu! ni nani atakaye nisaidia kwa mwenyezi mungu nikiwafukuza hawa?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
so give me, from thee, a kinsman
basi nipe mrithi kutoka kwako.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
deliver me from the wrongdoing lot.’
niokoe na watu madhaalimu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
grant me from you, a good offspring.
nipe kutoka kwako uzao mwema.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
exclude me from the unjust people".
mola wangu mlezi! usinijaalie katika watu madhaalimu hao.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
do you really love me from the heart?
unanipenda kwa sababu ngn
最后更新: 2022-08-07
使用频率: 1
质量:
参考:
he said, ‘i shall take refuge on a mountain; it will protect me from the flood.’
akasema: nitakimbilia mlimani unilinde na maji.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
[but] he said, "i will take refuge on a mountain to protect me from the water."
akasema: nitakimbilia mlimani unilinde na maji.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
"you created me from fire, and him from clay."
umeniumba kwa moto, naye umemuumba kwa udongo.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
behold this is the word that distinguishes (good from evil):
hakika hii ni kauli ya kupambanua.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考: