来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
he fell.
il tomba.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
he fell for
il a craqué pour
最后更新: 2022-02-20
使用频率: 1
质量:
参考:
he fell apart
il perdit son sang-froid
最后更新: 2018-03-07
使用频率: 1
质量:
参考:
he fell backward.
il tomba en arrière.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
…he fell in love.
...il est tombé amoureux.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:
参考:
but he fell and died
mais il tombe et meurt
最后更新: 2011-10-05
使用频率: 1
质量:
参考:
he fell from the tree.
il est tombé de l'arbre.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
he fell in love with her.
il est tombé amoureux d'elle.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
he fell short of his duty
il a failli à son devoir
最后更新: 2021-08-27
使用频率: 1
质量:
参考:
he fell ill and was hospitalized.
il est tombé malade et il a été hospitalisé.
最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:
参考:
he fell in love, with experimenting.
il tomba amoureux de l’expérimentation.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
• i hit him and he fell over.
• la capacité à les maîtriser en termes – de thème/rhème – d’information donnée/information nouvelle – d’enchaînement « naturel » (par exemple, temporel :
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
参考:
therefore, he fell at his feet.”
par conséquent, il est tombé à ses pieds. "
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
and as he wept he fell asleep.
il se mit à pleurer et s'endormit.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
he fell under ann's spell
il tomba sous le charme d'ann
最后更新: 2018-12-28
使用频率: 1
质量:
参考:
he fell ill, and died on 9feb.1824.
il tomba malade et mourut le 9février1824.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
he fell and suffered serious injury.
la chute qu'il a faite lui aurait causé des lésions corporelles graves.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
he fell ill on april 19, in 1897.
il tomba malade le 19 avril 1897.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
he fell for it hook, line, and sinker.
il a tout avalé : l'hameçon, la canne et le plomb.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
on 21 february he fell ill with chills.
le 21 février, il est tombé malade (il était pris de frissons).
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
参考: