来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
b) kinnitab kirjalikult kõnealuste kategooriate ja riikide suhtes, et:
b) certifie, par déclaration écrite, pour la catégorie et le pays considérés:
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
aastal ühenduse rahalist toetust saksamaa ja portugali kõnealuste programmide kulude katteks.
(5) en conséquence, il convient d'attribuer une participation financière de la communauté pour couvrir les dépenses exposées en 2006 par l'allemagne et par le portugal pour ces programmes.
最后更新: 2010-09-09
使用频率: 1
质量:
kõnealuste juustudega peaks seetõttu kaasas olema sertifikaat, mille on välja andnud ühenduse pädevad asutused.
À cette fin, les fromages concernés devront être accompagnés d'un certificat délivré par les autorités compétentes dans la communauté.
最后更新: 2010-09-27
使用频率: 1
质量:
selliste ettevõtjate puhul võivad pädevad asutused lubada importi, mis ei ületa kõnealustest kolmandatest riikidest ja kõnealuste kategooriate osas 2007.
pour ces opérateurs, les autorités compétentes peuvent autoriser l'importation de quantités n'excédant pas celles importées en 2007 du même pays tiers et pour la même catégorie, sous réserve de la disponibilité de volumes contingentaires suffisants.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
ekspordihinnad arvutati seepärast välja algmääruse artikli 2 lõike 8 kohaselt kõnealuste ühenduse sõltumatute klientide poolt tegelikult makstud või maksmisele kuuluvate hindade alusel.
conformément à l'article 2, paragraphe 8, du règlement de base, leurs prix à l'exportation ont donc été établis sur la base des prix effectivement payés ou à payer par ces clients indépendants.
最后更新: 2016-10-21
使用频率: 1
质量:
aasta taotlust esitades riiklikele pädevatele asutustele tõendada, et kõnealuste kategooriate ja kolmandate riikide puhul ületas nende import neile aastaks 2007 iga konkreetse kategooria jaoks impordilitsentsidega ettenähtud maksimumkoguseid.
toutefois, ces quantités maximales ne sont pas applicables aux opérateurs qui, en présentant leur première demande au titre de l'année 2008 pour chaque catégorie et chaque pays tiers concerné, peuvent justifier auprès des autorités nationales compétentes, sur la base des licences d'importation qui leur ont été octroyées pour l'année 2007, avoir importé des quantités supérieures aux quantités maximales fixées pour la même catégorie.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
kõnealuste asjaolude tõttu otsustas komisjon algatada dumpingu aspektidega piirduva vahepealse läbivaatamise, et vaadata läbi järeldused täielikult kontrollitud andmete põhjal, mis kajastavad paremini pakistani eksportijate olukorda.
dans ces circonstances, la commission a décidé d'ouvrir un réexamen intermédiaire limité aux aspects du dumping afin de revoir les conclusions sur la base de données entièrement vérifiées et reflétant mieux la situation des exportateurs pakistanais.
最后更新: 2016-10-21
使用频率: 1
质量:
importijal on aega üks kuu alates kõnealuste toodete müügist, mis toimub neljakuise ajavahemiku raames alates vaba ringluse deklaratsiooni vastuvõtmise kuupäevast, et tõestada saadetise müügi vastavust tingimustele, mis kinnitavad lõikes 1 nimetatud hindade tõepärasust.
l'importateur dispose d'un délai d'un mois à compter de la vente des produits en cause, dans la limite d'un délai de quatre mois de la date d'acceptation de la déclaration de mise en libre pratique pour prouver que l'expédition a été écoulée dans des conditions telles qu'elles confirment la réalité des prix visés au paragraphe 1.
最后更新: 2010-09-23
使用频率: 1
质量:
(1) vastavalt direktiivile 96/23/eÜ peavad kolmandad riigid, kes soovivad lülituda või jääda niisuguste ühenduse õigusaktides sätestatud kolmandate riikide loeteludesse, kellelt liikmesriigid võivad importida kõnealuses direktiivis käsitletud loomi ja loomseid põhisaadusi, esitama kava, mis näeb ette kõnealuste kolmandate riikide pakutavad tagatised seoses kõnealuses direktiivis nimetatud jääkide rühmade ja ainete kontrollimisega.
(1) en vertu de la directive 96/23/ce, l'inscription et le maintien sur les listes, prévues par la législation communautaire, des pays tiers en provenance desquels les États membres sont autorisés à importer des animaux et des produits primaires d'origine animale relevant de ladite directive sont subordonnés à la soumission, par les pays tiers concernés, d'un plan précisant les garanties qu'ils offrent en matière de surveillance des groupes de résidus et substances visés dans cette directive.
最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量: