来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
economic indivisibility
niepodzielność ekonomiczna
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
the charter consolidates all personal rights in a single text, thus implementing the principle of the indivisibility of fundamental rights.
karta konsoliduje wszystkie prawa osobiste w jednym tekście, realizując tym samym zasadę niepodzielności praw podstawowych.
we will promote and defend the universality and indivisibility of all human rights both at home and in partnerships with countries from all regions.
będziemy promować i bronić powszechności i niepodzielności wszystkich praw człowieka zarówno na terytorium ue, jak i w ramach partnerstw z krajami we wszystkich regionach.
this policy should recognise the indivisibility of security in the globalised world as it is a source of solidarity of interest both within the european union and outside.
polityka ta powinna uznawać niepodzielność bezpieczeństwa w zglobalizowanym świecie, jako że jest ono źródłem solidarności interesów zarówno wewnątrz unii europejskiej, jak i poza nią.
given the universality and indivisibility of the 2030 agenda, the eu should expect to be strongly scrutinised, first and foremost on how well it deals with this challenge.
biorąc pod uwagę uniwersalność i niepodzielność programu działań do roku 2030, ue może oczekiwać, że będzie poddawana drobiazgowym kontrolom, przede wszystkim pod względem radzenia sobie z tym wyzwaniem.
3.3 the universality and indivisibility principles together with the strengthening of transparency and accountability throughout the process will establish a new positive framework for sustainable development inside and outside europe.
3.3 zasady powszechności i niepodzielności, w połączeniu ze zwiększeniem przejrzystości i odpowiedzialności w całym procesie, wyznaczą nowe pozytywne ramy dla zrównoważonego rozwoju w europie i poza nią.
3.1.1 the principles enshrined in the strategy are very important and the eesc draws specific attention to the principles of effectiveness, universality and indivisibility as well as visibility and predictability.
3.1.1 zasady zapisane w strategii są niezwykle ważne, a ekes zwraca szczególną uwagę na zasadę skuteczności, powszechności i niepodzielności, a także widoczności i przewidywalności.
whereas community action to promote human rights and democratic principles is guided by belief in the universality and indivisibility of human rights, principles that underpin the international system for the protection of human rights;
wspólnotowe działania na rzecz wspierania praw człowieka i demokratycznych zasad opierają się na głębokim przekonaniu o uniwersalności i niepodzielności praw człowieka, zasad, które stanowią podstawę międzynarodowego systemu ochrony praw człowieka.
2.2 the 2030 agenda is based on the principles of universality and indivisibility and therefore, its implementation by the eu and its member states implies the goals and targets of the 2030 agenda need to be mainstreamed in the european and national context of each member state.
2.2 program działań do roku 2030 opiera się na zasadach powszechności i niepodzielności, dlatego jego wdrażanie przez ue i jej państwa członkowskie zakłada, że cele i zadania tego programu muszą zostać włączone do głównego nurtu polityki zarówno na gruncie europejskim, jak i krajowym w poszczególnych państwach członkowskich.
the should respect and promote the inalienability and indivisibility of the rights set out in the universal declaration of human rights of 1948 and of the civil, political, economic, social and cultural rights set out in the related protocols and the regional protocols.
niezbędne jest poszanowanie i propagowanie niezbywalności i niepodzielności praw zapisanych w powszechnej deklaracji praw człowieka z 1948 r., a także praw obywatelskich, politycznych, gospodarczych, społecznych i kulturalnych zagwarantowanych w dołączonych do niej protokołach oraz protokołach regionalnych.
that would be highly dangerous, and it is therefore essential that clarity is established here and that this report reinforces the indivisibility and recognition of kosovo as well as the involvement of kosovo in the screening process, in other words in the pre-accession strategy.
byłoby to bardzo niebezpieczne, dlatego istotne jest, abyśmy mieli tutaj jasność w tej kwestii oraz aby sprawozdanie wzmacniało niepodzielność i uznanie kosowa, a także zaangażowanie kosowa w proces weryfikacyjny, innymi słowy - w strategię przedakcesyjną.
4.2.5 in keeping with article 21 teu, the institutions and public bodies of the union, i.e. including the committee, are required to advance in the wider world the fundamental values and principles of the union, including the indivisibility of human rights and fundamental freedoms.
4.2.5 zgodnie z art. 21 traktatu ue instytucje i publiczne organy unii, w tym również komitet, są zobowiązane promować na całym świecie obowiązujące w unii wartości i podstawowe zasady, w tym niepodzielność praw człowieka oraz podstawowe swobody.