来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the new leavingexamination at academic secondary schools nowcomprises two equivalent matura options:
nowy egzamin końcowy obejmuje dwie równoważne opcje: szego ogólnego kształcenia średniego (9-12 rok nauki), do którego wstępują uczniowie, uczęszczający przez 8 lat do szkoły ogólnej.
academic second ary school, like all other uppersecondary schools, ends with a matriculationexamination (matura).
szkoły średnie kształcenia ogólnego (ahs), podobnie jak wszystkie inne wyższe szkoły średnie, kończą się egzaminem uprawniającym do podjęcia studiów uniwersyteckich (matura).
the written part of the matura examination is set by the central examination commission, and external examiners are responsible for the assessment and awarding marks.
pisemna część matury jest przygotowywana przez centralną komisję egzaminacyjną, a ocena i wystawianie stopni leży w gestii egzaminatorów zewnętrznych.
those pupils who do not wish to take the matura examination are awarded the wiadectwo ukoczenia liceum certificate, which is based solely on the grades and work over the year and which does not permit admission to higher education.
uczniowie, którzy nie chcą przystępować do matury, otrzymują świadectwo ukończenia liceum oparte wyłącznie na ocenach i pracy w ostatniej klasie; świadectwo to nie daje wstępu na studia wyższe.
alternatively, they can spend three to four years at a vocational school, or five years at a combined technical college, which not only offers the matura, but also the completion of a professional education.
jeżeli ktoś zamierza w przyszłości studiować na uniwersytecie, to wybiera szkołę średnią, w której nauka trwa cztery lata i kończy się maturą (obowiązkowa, jeżeli nauka ma być kontynuowana w szkole wyższej).
article 11 of the act of 20 april 2004 on the amendment of the act on professions of nurse and midwife and on some other legal acts (official journal of the republic of poland of 2004 no 92, pos. 885 and of 2007 no 176, pos. 1237) and the regulation of the minister of health of 11 may 2004 on the detailed conditions of delivering studies for nurses and midwives, who hold a certificate of secondary school (final examination — matura) and are graduates of medical lyceum and medical vocational schools teaching in a profession of a nurse and a midwife (official journal of the republic of poland of 2004 no 110, pos. 1170 and of 2010 no 65, pos. 420); or
art. 11 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. o zmianie ustawy o zawodach pielęgniarki i położnej oraz niektórych innych ustaw (dziennik ustaw z 2004 r. nr 92, poz. 885 i z 2007 r. nr 176, poz. 1237 i w rozporządzeniu ministra zdrowia z dnia 11 maja 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków prowadzenia studiów zawodowych na kierunku pielęgniarstwo lub położnictwo przeznaczonych dla pielęgniarek i położnych posiadających świadectwo dojrzałości i będących absolwentkami liceów medycznych oraz medycznych szkół zawodowych kształcących w zawodzie pielęgniarki i położnej (dziennik ustaw z 2004 r. nr 110, poz. 1170 i z 2010 r. nr 65, poz. 420); albo