来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
set status
ustaw status
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:
set your status
ustaw swój status
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 5
质量:
file set status away
plik ustaw status nieobecny
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
file set status offline
plik ustaw status niedostępny
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
set your status to busy.
zmień swój status na zajęty.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
set kopete status message
ustaw opis dla kopete
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
set your status to online.
zmień swój status na dostępny.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
they took on a sacred status, set apart from other commodities.
takie artykuły stają się święte, odmienne od innych.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
to achieve favourable conservation status, set up natura 2000 network (d)
osiągnięcie właściwego stanu ochrony, ustanowienie sieci natura 2000 (d)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
set'approved 'status automatically when editing started
ustaw stan "zatwierdzone" automatycznie po rozpoczęciu edycji
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the conditions for acquiring originating status set out in title ii must be fulfilled without interruption in the community or albania.
warunki określone w tytule ii dotyczące nabycia statusu pochodzenia muszą być nieprzerwanie spełniane we wspólnocie lub w albanii.
for the purposes of paragraph 3, the conditions for acquiring originating status set out in title ii shall not apply to working or processing done outside the eea.
do celów ust. 3 warunki uzyskania statusu pochodzenia określone w postanowieniach tytułu ii nie mają zastosowania do obróbki lub przetwarzania dokonanego poza eog.
a period of consultation, debate and preparation on what member states need to do to unify the procedures which lead to the two types of status set out in the qualification directive.
okres konsultacji, debat i przygotowań dotyczących potrzeb państw członkowskich w zakresie ujednolicenia procedur prowadzących do dwóch rodzajów statusów określonych w dyrektywie kwalifikacyjnej.
except as provided for in article 3 and in paragraph 3 of this article, the conditions for acquiring originating status set out in title ii shall be fulfilled without interruption in a party.
z wyjątkiem przewidzianym w art. 3 oraz w ust. 3, warunki uzyskania statusu pochodzenia produktu określone w tytule ii muszą być spełniane w sposób ciągły w jednej stronie.
in accordance with article 13 of protocol i to the epa, the conditions for acquiring originating status set out in title ii of protocol i must be fulfilled without interruption in the cariforum states or the eu.
zgodnie z art. 13 protokołu i do umowy o partnerstwie gospodarczym warunki uzyskania statusu pochodzenia produktu określone w tytule ii protokołu i muszą być spełniane w sposób ciągły w państwach cariforum lub w ue.
1.4 the preparatory phase would be a period of consultation, debate and preparation on what member states need to do to unify the procedures that lead to the two types of status set out in the qualification directive1.
1.4 w fazie przygotowawczej planowane są konsultacje i dyskusje w państwach członkowskich na temat kroków, jakie należy podjąć w celu ujednolicenia procedur przyznawania obu rodzajów statusu przewidzianych przez dyrektywę o warunkach udzielania statusu uchodźcy1.
member states shall report on the extent to which the data sources and any estimation methods used result in deviation from the definition of ‘current activity status’ set in that regulation.
państwa członkowskie przekazują informacje na temat zakresu, w jakim źródła danych i zastosowane metody szacowania skutkują odchyleniem od definicji „bieżącej aktywności ekonomicznej” określonej we wspomnianym rozporządzeniu.
except as provided for in article 3 and in paragraph 3 of this article, the conditions for acquiring originating status set out in title ii shall be fulfilled without interruption in a party.
z wyjątkiem przewidzianym w art. 3 i w ust. 3 niniejszego artykułu, warunki uzyskania statusu pochodzenia produktu określone w tytule ii są spełniane w sposób ciągły na terytorium danej strony.
for the purposes of paragraph 3, the conditions for acquiring originating status set out in title ii shall not apply to working or processing done outside the community or the west bank and the gaza strip.
do celów ust. 3 warunki uzyskania statusu pochodzenia określone w postanowieniach tytułu ii nie mają zastosowania do obróbki lub przetwarzania dokonanego poza wspólnotą lub zachodnim brzegiem i strefą gazy.