您搜索了: til death do us part (英语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Polish

信息

English

til death do us part

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

波兰语

信息

英语

that means that over half of the couples who make the vow “till death do us part” break that vow.

波兰语

oznacza to, że ponad połowa małżeństw, które mają trwać „aż do śmierci”, nie dociera do tego momentu.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

he exists from eternity. birth and death do not confine his entity.

波兰语

narodziny i śmierć nie ograniczają jego istotę.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

and those whose subjects do not pass through the portals of natural death do not even experience this temporary respite.

波兰语

a te, których podopieczni nie przechodzą przez bramy naturalnej śmierci, nie mają nawet tego, tymczasowego wytchnienia.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

few people can have missed the message that fruit and vegetables do us good.

波兰语

wielu ludzi przeoczyło dotychczas wiadomość, że owoce i warzywa są niezbędne dla naszego zdrowia.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

and they did not do us any harm, but they did injustice to their own souls.

波兰语

jedzcie dobre rzeczy, którymi was obdarzyliśmy!" oni nie wyrządzili nam niesprawiedliwości, lecz sobie samym wyrządzili niesprawiedliwość!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

even if they could, there is nothing to suggest that they would do us any harm.

波兰语

a jeżeli nawet mogłyby to uczynić, nie wydaje się, aby mogły nam zaszkodzić.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

we surely will endure the hurt ye do us. in allah let the trusting put their trust.

波兰语

my będziemy, z pewnością, bardzo cierpliwie znosić to wszystko, czym nas obrażacie. _niech więc zaufają bogu ci, którzy są pełni ufności!"

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

while we have the same right to independence that our forefathers had it might do us no more good than it did them.

波兰语

choć mamy takie samo prawo do niezależności, jakim cieszyli się nasi ojcowie, to może ono nam przynieść tak samo niewiele pożytku co im. winniśmy dążyć raczej do zależnego badania biblii niż do niezależnego.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

god and his messenger will soon do us more favors and we have hope in god's mercy."

波兰语

bóg darzy nas swoją łaską i jego posłaniec. my przecież kierujemy nasze pragnienie ku bogu!"

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

in any event it would do us good in this connection to scrutinize our own hearts individually rather than to judge one another in this matter.

波兰语

w każdym razie byłoby dobrze, aby w podobnych okolicznościach każdy przeanalizował uważnie raczej swoje własne serce, zamiast sądzić drugich.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

it is good to know that as a part of a healthy, active lifestyle, they can also do us good. terms used in this article

波兰语

rozglądając się po europie, zauważymy, że podjadanie staje się rosnącym trendem.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

it is very easy to perceive the justice and the reasonableness of this requirement if we apply the golden rule. would we wish any one to do us evil?

波兰语

słuszność i rozsądek tego wymagania możemy łatwo zauważyć, gdy zastosujemy złotą regułę. czy życzylibyśmy sobie, aby ktoś wyrządzał nam krzywdę?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

we will, surely, bear with patience all the harm you do us. so in god let those who trust put their trust."

波兰语

my będziemy, z pewnością, bardzo cierpliwie znosić to wszystko, czym nas obrażacie. _niech więc zaufają bogu ci, którzy są pełni ufności!"

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

we do not believe that god intends marriage to last “until death do you part.” a good marriage is not only one of the most fulfilling of human relationships, but is central to god’s plan for his children.

波兰语

nie wierzymy w to, że bóg chciał, aby małżeństwo trwało, „póki śmierć nas nie rozdzieli”. dobre małżeństwo to dająca największe spełnienie ludzka relacja. ma ono również zasadnicze znaczenie dla planów boga w stosunku do jego dzieci.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

there are, however, beings that are hostile to us - satan and his fallen angels, who try to do us harm and lead us to destruction.

波兰语

są jednak istoty nam wrogie - szatan i jego upadli aniołowie, którzy starają się nam szkodzić i prowadzą do upadku.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

he was at the same time making us part of that which he is to give to god for the sins of the whole world, at the close of this age when the church, his body, is complete and glorified together with him.

波兰语

w tymże czasie uczynił nas częścią tego, co ma dać bogu za grzechy wszystkiego świata przy końcu wieku ewangelicznego, gdy kościół, ciało jego zostanie uzupełniony i z nim uwielbiony.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

and we made the clouds to give shade over you and we sent to you manna and quails: eat of the good things that we have given you; and they did not do us any harm, but they made their own souls suffer the loss.

波兰语

i ocieniliśmy was białym obłokiem, i spuściliśmy na was mannę i przepiórki: "jedzcie wspaniałe rzeczy, w które was zaopatrzyliśmy!" oni nie nam wyrządzili niesprawiedliwość, lecz wyrządzili niesprawiedliwość sobie samym.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

deaths do not include exits from the population due to mergers, take-overs, break-ups or restructuring of a set of enterprises.

波兰语

zamknięcie nie obejmuje wyjścia z danej populacji w wyniku łączenia, przejęcia, podziału lub restrukturyzacji grupy przedsiębiorstw.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,027,309,527 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認