您搜索了: segmented (英语 - 波斯语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

波斯语

信息

英语

segmented

波斯语

قطعه‌ها

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

was it segmented like a scorpion?

波斯语

مثه عقرب قطعه قطعه بود؟

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

英语

structurally, covs have non-segmented genomes that share a similar organization.

波斯语

از لحاظ ساختاری، covها دارای ژنوم یکپارچه هستند که یک ساختار مشابه مشترک دارند.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

the body is cylindrical, segmented and the limits are arranged in the form of an are or a trapeze

波斯语

بدنه استوانه‌ای، قطعه‌قطعه‌ای است و حدود به‌صورت آره یا ذوزنقه چیده شده‌اند.

最后更新: 2022-03-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the coomera falls is a segmented waterfall on the upper coomera river in the south east region of queensland, australia.

波斯语

آبشار کومرا (به انگلیسی:coomera falls) آبشاری است که در کوئینزلند، استرالیا واقع شده و ارتفاع کلی ریزشگاه آن ۶۴ متر است.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the surprise creek falls, a segmented waterfall on the surprise creek, is located in the unesco world heritagelisted wet tropics in the far north region of queensland, australia.

波斯语

آبشار سورپرایز کریک (به انگلیسی:surprise creek falls) آبشاری است که در کوئینزلند، استرالیا واقع شده و ارتفاع کلی ریزشگاه آن ۲۴۳ متر است.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the florence falls (aboriginal: karrimurra) is a segmented waterfall on the florence creek located within the litchfield national park in the northern territory of australia.

波斯语

آبشار فلورنس (به انگلیسی:florence falls) آبشاری است که در استرالیا واقع شده و ارتفاع کلی ریزشگاه آن ۷۰ متر است.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the outbreak of the 2019-coronavirus (sars-cov-2) has posed the world at a pandemic risk [[1]]. coronavirus-19 disease (covid-19) is an infectious disease caused by sars-cov-2 (severe acute respiratory syndrome coronavirus 2), an enveloped non-segmented positive-sense rna β-coronavirus belonging to the same family as severe acute re- spiratory syndrome (sars) and middle east respiratory syndrome (mers) viruses, which causes pneumonia, requires intensive care unit hospitalization in about 10% of cases and can lead to a fatal outcome [2–6]. covid-19 is characterized in severe cases by an acute re- spiratory distress syndrome (ards) and cytokine release syndrome and there is an immediate need for any agent before the development of a vaccine [2]. to date, there is no registered molecule for the treatment of covid-19 patients. however, there are ongoing trials on the use of some anti-viral and immunosuppressive or immunomodulating drugs that have demonstrated efcacy on covid-19 both in vitro and in an- imal models as well as in small cases series [7]. certainly, previous experiences on viruses belonging to the same β-coronavirus family have formed the cornerstones of the current therapeutic strategy [8,9]. the emergency facing the scientifc community in addressing the pandemic from covid-19 provides the rationale for the use of drugs that have not yet been approved and with still preliminary scientifc evidence. so far, therapeutic regimes include a combination of anti-viral drugs and supportive care.

波斯语

شیوع coronavirus 2019 (sars cov 2) جهان را در معرض خطر همه گیر قرار داده است [[1]] بیماری coronavirus 19 (covid 19) یک بیماری عفونی است که توسط sars cov 2 (سندرم حاد تنفسی حاد کروناویروس 2) ایجاد می شود ، یک حساس مثبت مثبت بدون حاشیه تحت پوشش rna β coronavirus متعلق به همان خانواده به عنوان سندرم حاد شدید مجدد حاد (sars) و میانه ویروس های سندرم تنفسی شرقی (mers) ، که باعث ذات الریه می شود ، نیاز به بستری شدن در بخش مراقبت های ویژه در حدود 10٪

最后更新: 2020-06-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,942,038,058 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認